stray - picasso (feat. Pricemusick) - translation of the lyrics into German

picasso (feat. Pricemusick) - straytranslation in German




picasso (feat. Pricemusick)
Picasso (feat. Pricemusick)
(What's this? It's an art project
(Was ist das? Es ist ein Kunstprojekt
Ok, I like it, Picasso, yeah that way)
Okay, ich mag es, Picasso, ja, so in etwa)
Ay, look, look
Ay, schau, schau
Painting a picture, I think I'm Picasso
Male ein Bild, ich denke, ich bin Picasso
Ay, yo, look look, look
Ay, yo, schau, schau, schau
Painting a picture, I think I'm Picasso
Male ein Bild, ich denke, ich bin Picasso
I'm tryna see more green than at Astro
Ich will mehr Grün sehen als bei Astro
Let bare energy come like a rambo
Lass' pure Energie kommen, wie ein Rambo
Ain't got a team, I just shell on my Jack Jones
Hab' kein Team, ich mach's allein, so wie Jack Jones
Look, true say, with the gyal, I ain't got no type, a man like Blanco
Schau, ehrlich, mit den Mädels, ich hab' keinen Typ, ein Mann wie Blanco
Saying your tunes come hard, that's cap though, yeah
Du sagst, deine Tracks sind hart, das ist aber 'ne Lüge, ja
Might get man peppered like Nando's
Könnte Leute scharf machen wie bei Nando's
I'm like stray, what you telling me?
Ich bin wie Stray, was erzählst du mir?
They love the way that I'm bringing the energy
Sie lieben die Art, wie ich Energie bringe
Know I just score like a penalty
Ich treffe immer, wie beim Elfmeter
Know I got love for the man that are repping me
Ich hab' Liebe für die Jungs, die mich repräsentieren
Talk like you're coming with new flows, really though
Du redest, als ob du neue Flows hättest, wirklich?
You just stay copying heavily
Du kopierst doch nur heftig
Told you I'm going all in
Ich sagte dir, ich gehe aufs Ganze
True say, I can't do it halfway like Beckham, g
Ehrlich, ich kann's nicht halbherzig machen, wie Beckham, G
If we're talking bangers, I've more than a dozen
Wenn wir über Banger reden, ich hab' mehr als ein Dutzend
Saying I'm dead then you must be buzzin'
Du sagst, ich bin tot, dann musst du wohl spinnen
Too many man are just yes men
Zu viele Typen sind nur Ja-Sager
Don't nobody rate your cousin
Niemand schätzt deinen Cousin
Nobody rates your boys, said he made it
Niemand schätzt deine Jungs, er sagte, er hätte es geschafft
But he ain't made no noise
Aber er hat keinen Lärm gemacht
Saying you're rolling with waps but
Du sagst, du bist bewaffnet, aber
Everyone knows you don't play with toys
Jeder weiß, dass du nicht mit Spielzeug spielst
I tell a man just quiet down, you chat like the hardest guy around
Ich sage einem Mann, er soll ruhig sein, du redest, als wärst du der Härteste hier
You're soft like a velvet mattress, trust me
Du bist weich wie eine Samtmatratze, glaub mir
Leave it all red like Chinatown
Hinterlasse alles rot wie Chinatown
Real talk, I'm a northern boy
Ehrlich, ich bin ein Junge aus dem Norden
But I get bare love when I'm riding south
Aber ich bekomme viel Liebe, wenn ich im Süden unterwegs bin
Real talk, I'm a northern boy, ay
Ehrlich, ich bin ein Junge aus dem Norden, ay
More time when I step out, my fit's all black
Meistens, wenn ich rausgehe, ist mein Outfit ganz schwarz
We used to talk but I ain't ever call back
Wir haben uns mal unterhalten, aber ich habe nie zurückgerufen
Nowadays I think I'm all that
Heutzutage denke ich, ich bin der Größte
You talk like you rich, you ain't ever sold racks
Du redest, als wärst du reich, du hast nie was verkauft, Süße
You talk like you shot, you ain't ever sold bags
Du redest, als hättest du gedealt, du hast nie was verkauft, Kleine
Just keeping it real, I ain't one for the chat
Ich bleibe einfach ehrlich, ich bin keiner, der viel redet
Keep watching the throne, I'm coming for that
Behaltet den Thron im Auge, ich komme, um ihn zu holen
I'm all over the map, I got brothers in France
Ich bin überall, ich habe Brüder in Frankreich
More time, yeah, my fit's all black
Meistens, ja, mein Outfit ist ganz schwarz
We used to talk but I ain't ever call back
Wir haben uns mal unterhalten, aber ich habe nie zurückgerufen
Nowadays I think I'm all that
Heutzutage denke ich, ich bin der Größte
You talk like you rich, you ain't ever sold racks
Du redest, als wärst du reich, du hast nie was verkauft, Süße
You talk like you shot, you ain't ever sold bags
Du redest, als hättest du gedealt, du hast nie was verkauft, Kleine
Just keeping it real, I ain't one for the chat
Ich bleibe einfach ehrlich, ich bin keiner, der viel redet
Keep watching the throne, I'm coming for that
Behaltet den Thron im Auge, ich komme, um ihn zu holen
I'm all over the map, I got brothers in France
Ich bin überall, ich habe Brüder in Frankreich
Big up stray, every time, bro
Respekt an Stray, jedes Mal, Bro





Writer(s): Lilac Aguallo


Attention! Feel free to leave feedback.