suburban - Ain't it Nice? - translation of the lyrics into German

Ain't it Nice? - suburbantranslation in German




Ain't it Nice?
Ist das nicht schön?
Spend it all, make it back in a day
Gib alles aus, verdien's an einem Tag zurück
Catch a flight- ain't it "Nice"? In my Balmains
Nehm' einen Flug - ist das nicht "schön"? In meinen Balmains
Spend it all, make it back in a day (back in a day)
Gib alles aus, verdien's an einem Tag zurück (an einem Tag zurück)
Catch a flight- ain't it "Nice"? In my Balmains
Nehm' einen Flug - ist das nicht "schön"? In meinen Balmains
I been worried 'bout the bros, all black with my fit
Hab mir Sorgen um die Jungs gemacht, ganz in Schwarz mein Outfit
Got the wife overseas
Hab' die Frau in Übersee
I ain't worried 'bout a cheque
Ich mach' mir keine Sorgen um einen Scheck
Spend it all, make it back in a day (back in a day)
Gib alles aus, verdien's an einem Tag zurück (an einem Tag zurück)
Catch a flight- ain't it "Nice"? In my Balmains
Nehm' einen Flug - ist das nicht "schön"? In meinen Balmains
I been worried 'bout the bros, all black with my fit
Hab mir Sorgen um die Jungs gemacht, ganz in Schwarz mein Outfit
Got the wife overseas
Hab' die Frau in Übersee
I ain't worried 'bout a cheque
Ich mach' mir keine Sorgen um einen Scheck
Spend it all, made it back in a day
Hab alles ausgegeben, es an einem Tag zurückverdient
100k when I pull off in the Range
100k, wenn ich im Range davonfahre
I ain't worried 'bout a thing
Ich mach' mir um nichts Sorgen
Lin Kuei how I stay with the chain, how it do?
Lin Kuei, wie ich mit der Kette bleibe, wie läuft's?
On me, 100k got 'em acting brand new
Bei mir, 100k lassen sie sich ganz neu aufführen
Catch a flight ain't it nice in my Balmains?
Nehm' einen Flug, ist das nicht schön in meinen Balmains?
Spent it all, made it back in a day
Hab alles ausgegeben, es an einem Tag zurückverdient
Spend it all, make it back in a day
Gib alles aus, verdien's an einem Tag zurück
Catch a flight- ain't it "Nice"? In my Balmains
Nehm' einen Flug - ist das nicht "schön"? In meinen Balmains
I been worried 'bout the bros, all black with my fit
Hab mir Sorgen um die Jungs gemacht, ganz in Schwarz mein Outfit
Got the wife overseas
Hab' die Frau in Übersee
I ain't worried 'bout a cheque
Ich mach' mir keine Sorgen um einen Scheck
Spend it all, make it back in a day (back in a day)
Gib alles aus, verdien's an einem Tag zurück (an einem Tag zurück)
Catch a flight- ain't it "Nice"? In my Balmains
Nehm' einen Flug - ist das nicht "schön"? In meinen Balmains
I been worried bout the bros, all black with my fit
Hab mir Sorgen um die Jungs gemacht, ganz in Schwarz mein Outfit
Got the wife overseas
Hab' die Frau in Übersee
I ain't worried 'bout a cheque
Ich mach' mir keine Sorgen um einen Scheck






Attention! Feel free to leave feedback.