sumika - 運命 - translation of the lyrics into German

運命 - sumikatranslation in German




運命
Schicksal
"One" 唱えて
"One" singend
チャームのように
Wie ein Talisman
Singin' 「oh-oh-oh」
Singin' 「oh-oh-oh」
靡け謎の方に
Wende dich dem Rätsel zu
"Two" 闊歩して
"Two" stolzierend
迷宮魔境に
Ins Labyrinth, ins Dämonenreich
Singin' 「oh-oh-oh」
Singin' 「oh-oh-oh」
口づさめよワンダラー
Summ es, Wanderer
"Three" 結んで
"Three" verbindend
珍奇なパーティー
Eine seltsame Party
Singin' 「oh-oh-oh」
Singin' 「oh-oh-oh」
賭けてハードな方に
Setze auf die harte Tour
"Four" 叶えて
"Four" erfüllend
夢は往々に
Träume oft und häufig
Singin' 「oh-oh-oh」
Singin' 「oh-oh-oh」
食べていつも通り
Iss wie immer
炎巻いて 海歩き
Von Flammen umhüllt, über das Meer gehend
空を目指して 地中をチェケチェケ
Den Himmel anstrebend, die Erde checke, checke
忸怩たっても悔いはない
Auch wenn ich mich schäme, bereue ich nichts
愛情ばかりは褒めてよ
Nur für meine Liebe, lobe mich doch
Ready?
Ready?
運命 願っているよ 願っているよ
Schicksal, ich wünsche es mir, ich wünsche es mir
ただ祈っているよ
Ich bete einfach nur
雷鳴怒鳴っていても
Auch wenn der Donner dröhnt
ミステイクもユーモアさ (woo!)
Sind Fehler auch Humor (woo!)
ノーウェイ 檻の中 森の中
No way, im Käfig, im Wald
目を塞ぎながら
Während ich die Augen verschließe
結んで掴んだ手が
Die verbundene und ergriffene Hand
ベストライクな勇敢さ
Ist "best like" Tapferkeit
ギフトライクな妙縁さ
Ist "gift like" wundersame Fügung
アイリッシュなフェティッシュに身を投げて
Wirf dich in einen irischen Fetisch
Singin' 「oh-oh-oh」
Singin' 「oh-oh-oh」
混ぜてナードな高貴
Mische nerdigen Adel hinzu
フーリッシュなパンキッシュに身悶えて
Krümme dich in törichtem Punk-Stil
Singin' 「oh-oh-oh」
Singin' 「oh-oh-oh」
爆ぜてこれもオンリー
Explodiere, auch das ist einzigartig
慕情抱いて釘は抜き
Sehnsucht hegend, die Nägel ziehend
宮を根差して思想をベキベキ
Den Schrein verwurzelnd, die Gedanken mit Nachdruck brechend
羊泣いても挫けない
Auch wenn die Schafe weinen, ich lasse mich nicht entmutigen
愛情だらけで揉めてよ
Streite dich doch voller Liebe mit mir
Ready?
Ready?
宣誓 誓って言うよ 誓って言うよ
Eid! Ich schwöre es, ich schwöre es
ただ気乗っていると
Dass ich einfach in Stimmung bin
快晴 愚図っていても
Heiterer Himmel, auch wenn du zögerst
リステイクも抱擁さ (woo!)
Ist auch ein Retake eine Umarmung (woo!)
フライデイ ノリの中 ソリの中
Friday, im Rausch, auf dem Schlitten
気を遣いながら
Während ich Rücksicht nehme
組んでしまった肩
Die Schulter, die wir verbunden haben
イッツファインな当然さ
Ist "it's fine" Selbstverständlichkeit
勇者になんてなれないし
Ein Held kann ich nicht werden
賢者にも遠く
Und vom Weisen bin ich weit entfernt
僕は僕だけのジョブを
Ich werde meinen eigenen Job
生きていこう
leben
運命
Schicksal
運命 願っているよ 願っているよ
Schicksal, ich wünsche es mir, ich wünsche es mir
ただ祈っているよ
Ich bete einfach nur
来明どうなっていても
Egal was das Morgenlicht bringt
ミステイクもユーモアさ (woo!)
Sind Fehler auch Humor (woo!)
ノーウェイ 檻の中 森の中
No way, im Käfig, im Wald
目を塞ぎながら
Während ich die Augen verschließe
結んで掴んだ手が
Die verbundene und ergriffene Hand
ベストライクな勇敢さ
Ist "best like" Tapferkeit
ギフトライクな妙縁さ
Ist "gift like" wundersame Fügung
マイライフイズ共演さ
Mein Leben ist ein Zusammenspiel





Writer(s): Kenta Kataoka


Attention! Feel free to leave feedback.