sune - EN LA PIEL - translation of the lyrics into German

EN LA PIEL - sunetranslation in German




EN LA PIEL
IN DER HAUT
(Puedo volar nadar contra el viento
(Ich kann fliegen, gegen den Wind schwimmen
Puedo sanar curar contra el tiempo
Ich kann heilen, gegen die Zeit heilen
Puedo sentir fluir, fingir no sale de
Ich kann fühlen, fließen, vortäuschen liegt mir nicht
En tan solo un beat quedarme sin aliento)
In nur einem Beat atemlos werden)
(Puedo volar nadar contra el viento
(Ich kann fliegen, gegen den Wind schwimmen
Puedo sanar curar contra el tiempo
Ich kann heilen, gegen die Zeit heilen
Puedo sentir fluir fingir no sale de mi
Ich kann fühlen, fließen, vortäuschen liegt mir nicht
En tan solo un beat quedarme sin aliento)
In nur einem Beat atemlos werden)
La experiencia no fue en vano
Die Erfahrung war nicht umsonst
Hoy aprendo al perder
Heute lerne ich beim Verlieren
Llevo el poder en las manos
Ich trage die Macht in meinen Händen
Iluminando mi ser
Und erleuchte mein Sein
Lo que perdí lo que gané
Was ich verlor, was ich gewann
La huella que dejan mis pies
Die Spur, die meine Füße hinterlassen
Y si pudiera volvería a hacerlo
Und wenn ich könnte, würde ich es wieder tun
La energia de este plano
Die Energie dieser Ebene
Llena vacíos del ayer
Füllt die Leeren von gestern
En la niebla del pantano
Im Nebel des Sumpfes
La salida pude ver
Konnte ich den Ausgang sehen
Lo que perdi lo que gane
Was ich verlor, was ich gewann
Todo lo llevo en la piel
Alles trage ich in meiner Haut
Y si pudiera volvería a hacerlo
Und wenn ich könnte, würde ich es wieder tun
Uh
Uh
Nada me frena ahora
Nichts hält mich jetzt auf
Ya no miro la hora
Ich schaue nicht mehr auf die Uhr
Solo pienso en el papel
Ich denke nur an das Papier, meine Liebste.
Uh
Uh
A 200 por hora
Mit 200 pro Stunde
Desatando la soga
Löse ich das Seil
Que me ataba a no volver
Das mich daran hinderte, zurückzukehren
(Puedo volar nadar contra el viento
(Ich kann fliegen, gegen den Wind schwimmen
Puedo sanar curar contra el tiempo
Ich kann heilen, gegen die Zeit heilen
Puedo sentir fluir fingir no sale de mi
Ich kann fühlen, fließen, vortäuschen liegt mir nicht
En tan solo un beat quedarme sin aliento)
In nur einem Beat atemlos werden)
Olas nubes
Wellen, Wolken
Todo lo pasé
Ich habe alles überstanden
Lo sostuve
Ich habe es ertragen
Lo llevo en la piel
Ich trage es in meiner Haut
El camino superado
Den überwundenen Weg
Destino baso en mi pasado
Schicksal, das auf meiner Vergangenheit basiert
Destino el vaso a lo pesado
Ich bestimme das Glas für das Schwere
Pasando el pecado a poder
Und wandle die Sünde in Kraft um
Usando las letras la tinta como arma
Ich nutze die Buchstaben, die Tinte als Waffe
Inclino con melodías la balanza
Ich neige mit Melodien die Waage
Intento vivirlo sin soñar no pasa
Ich versuche, es zu leben, ohne zu träumen, es geht nicht
Despierto para poderlo ver
Ich erwache, um es sehen zu können
Pasé todo esto con hambre en la panza
Ich habe all dies mit Hunger im Bauch durchgemacht
Pasé por su cuerpo las ondas de mi alma
Ich ließ die Wellen meiner Seele durch deinen Körper fließen, mein Schatz.
Con un ojo abierto le entrego mi palma
Mit einem offenen Auge reiche ich dir meine Handfläche
Aprendo para no caer
Ich lerne, um nicht zu fallen
Pasó su tiempo no vengan ahora
Eure Zeit ist vorbei, kommt jetzt nicht
Defendiendo a sangre lo que me mejora
Ich verteidige mit Blut, was mich besser macht
Pólvora y espada escudando mi palabra
Schießpulver und Schwert schützen mein Wort
Confiando otra vez que el habla logrará vencer
Ich vertraue wieder darauf, dass das Reden siegen wird
Uh
Uh
Nada me frena ahora
Nichts hält mich jetzt auf
Ya no miro la hora
Ich schaue nicht mehr auf die Uhr
Solo pienso en el papel
Ich denke nur an das Papier, meine Liebste.
Uh
Uh
A 200 por hora
Mit 200 pro Stunde
Desatando la soga
Löse ich das Seil
Que me ataba a no volver
Das mich daran hinderte, zurückzukehren





Writer(s): Manuel Martín, Tomás Enevoldsen


Attention! Feel free to leave feedback.