sunnyisdead - Last Season - translation of the lyrics into German

Last Season - sunnyisdeadtranslation in German




Last Season
Letzte Saison
(Sunnyisdead)
(Sunnyisdead)
Do you wear the same thing twice?
Trägst du dieselbe Sache zweimal?
Rare
Selten
No, she ain't gonna rock it if it came out last season
Nein, sie wird es nicht tragen, wenn es letzte Saison rauskam
(That was last year)
(Das war letztes Jahr)
Put it in the closet, pull it out when it's vintage
Leg es in den Schrank, hol es raus, wenn es Vintage ist
(Give it 20 years)
(Gib ihm 20 Jahre)
And she know I got money to spend
Und sie weiß, ich hab Geld zum Ausgeben
It's just supply and demand
Es ist nur Angebot und Nachfrage
And she need drugs for the night
Und sie braucht Drogen für die Nacht
Then I'm supplying them, man
Dann besorg ich sie ihr, Mann
She told me nothing feels right
Sie sagte mir, nichts fühlt sich richtig an
And no one else understands
Und niemand sonst versteht es
Let's go for a drive
Lass uns eine Runde fahren
We ride til the end
Wir fahren bis zum Ende
I'm holding on until the wheels fall off, yeah
Ich halte durch, bis die Räder abfallen, yeah
If you need me, Imma be here when you call, yeah
Wenn du mich brauchst, bin ich da, wenn du anrufst, yeah
I know you see me at the VIP Scarlett
Ich weiß, du siehst mich im VIP Scarlett
I swear I'm dreaming, someone pinch me in the arm real quick
Ich schwör', ich träume, jemand kneif mich mal schnell in den Arm
We at the mall, yeah
Wir sind im Einkaufszentrum, yeah
We buy it all, yeah
Wir kaufen alles, yeah
The money make her feel better, treating her like a Jenner
Das Geld lässt sie sich besser fühlen, behandle sie wie eine Jenner
Eaton Centre
Eaton Centre
Buy whatever
Kauf, was immer du willst
Whatever you want, yeah
Was immer du willst, yeah
She ain't gonna rock it if it came out last season
Sie wird es nicht tragen, wenn es letzte Saison rauskam
(That was last year)
(Das war letztes Jahr)
Put it in the closet, pull it out when it's vintage
Leg es in den Schrank, hol es raus, wenn es Vintage ist
(Give it 20 years)
(Gib ihm 20 Jahre)
And she know I got money to spend
Und sie weiß, ich hab Geld zum Ausgeben
It's just supply and demand
Es ist nur Angebot und Nachfrage
And she need drugs for the night
Und sie braucht Drogen für die Nacht
Then I'm supplying them, man
Dann besorg ich sie ihr, Mann
She told me nothing feels right
Sie sagte mir, nichts fühlt sich richtig an
And no one else understands
Und niemand sonst versteht es
Let's go for a drive
Lass uns eine Runde fahren
We ride til the end
Wir fahren bis zum Ende
There's 20 fucking chains around my neck
Da sind 20 verdammte Ketten um meinen Hals
Got the barbed wire fence
Hab den Stacheldrahtzaun
And a fucking crucifix
Und ein verdammtes Kruzifix
When I take the train now, I see fallen angels
Wenn ich jetzt den Zug nehme, sehe ich gefallene Engel
She would do whatever just to get another hit
Sie würde alles tun, nur um einen weiteren Schuss zu bekommen
I'm holding on until the wheels fall off, yeah
Ich halte durch, bis die Räder abfallen, yeah
If you need me, Imma be here when you call, yeah
Wenn du mich brauchst, bin ich da, wenn du anrufst, yeah
I know you see me at the VIP Scarlett
Ich weiß, du siehst mich im VIP Scarlett
I swear I'm dreaming, someone pinch me in the arm real quick
Ich schwör', ich träume, jemand kneif mich mal schnell in den Arm
She ain't gonna rock it if it came out last season
Sie wird es nicht tragen, wenn es letzte Saison rauskam
(That was last year)
(Das war letztes Jahr)
Put it in the closet, pull it out when it's vintage
Leg es in den Schrank, hol es raus, wenn es Vintage ist
(Give it 20 years)
(Gib ihm 20 Jahre)
And she know I got money to spend
Und sie weiß, ich hab Geld zum Ausgeben
It's just supply and demand
Es ist nur Angebot und Nachfrage
And she need drugs for the night
Und sie braucht Drogen für die Nacht
Then I'm supplying them, man
Dann besorg ich sie ihr, Mann
She told me nothing feels right
Sie sagte mir, nichts fühlt sich richtig an
And no one else understands
Und niemand sonst versteht es
Let's go for a drive
Lass uns eine Runde fahren
We ride til the end
Wir fahren bis zum Ende
Do you wear the same thing twice?
Trägst du dieselbe Sache zweimal?
Rare
Selten
It's rare
Es ist selten
What do you do with the clothes?
Was machst du mit den Klamotten?
I give it away to my neighborhood
Ich gebe sie in meiner Nachbarschaft weg
No lie, everybody from my hood
Kein Scherz, jeder aus meiner Gegend
You go to my hood
Geh in meine Gegend
You gon' see Balenciaga's on everybody
Du wirst Balenciaga an jedem sehen
You gon' see Gucci on everybody
Du wirst Gucci an jedem sehen
Whatever name brand, designer
Welche Marke auch immer, Designer
You gon' see it on everyone in my neighborhood
Du wirst es an jedem in meiner Nachbarschaft sehen





Writer(s): Sunny Dead


Attention! Feel free to leave feedback.