Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sunnyisdead)
(Sunnyisdead)
Do
you
wear
the
same
thing
twice?
Ты
носишь
одну
и
ту
же
вещь
дважды?
No,
she
ain't
gonna
rock
it
if
it
came
out
last
season
Нет,
она
не
наденет
это,
если
оно
вышло
в
прошлом
сезоне
(That
was
last
year)
(Это
было
в
прошлом
году)
Put
it
in
the
closet,
pull
it
out
when
it's
vintage
Положи
это
в
шкаф,
достань,
когда
станет
винтажным
(Give
it
20
years)
(Дай
этому
20
лет)
And
she
know
I
got
money
to
spend
И
она
знает,
у
меня
есть
деньги,
чтобы
тратить
It's
just
supply
and
demand
Это
просто
спрос
и
предложение
And
she
need
drugs
for
the
night
И
ей
нужны
наркотики
на
ночь
Then
I'm
supplying
them,
man
Тогда
я
их
достаю
She
told
me
nothing
feels
right
Она
сказала
мне,
что
всё
не
так
And
no
one
else
understands
И
никто
другой
не
понимает
Let's
go
for
a
drive
Давай
прокатимся
We
ride
til
the
end
Мы
едем
до
конца
I'm
holding
on
until
the
wheels
fall
off,
yeah
Я
держусь,
пока
колеса
не
отвалятся,
да
If
you
need
me,
Imma
be
here
when
you
call,
yeah
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
здесь,
когда
ты
позвонишь,
да
I
know
you
see
me
at
the
VIP
Scarlett
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
VIP
Scarlett
I
swear
I'm
dreaming,
someone
pinch
me
in
the
arm
real
quick
Клянусь,
я
сплю,
кто-нибудь,
ущипните
меня
за
руку
побыстрее
We
at
the
mall,
yeah
Мы
в
торговом
центре,
да
We
buy
it
all,
yeah
Мы
скупаем
всё,
да
The
money
make
her
feel
better,
treating
her
like
a
Jenner
Деньги
заставляют
ее
чувствовать
себя
лучше,
обращаюсь
с
ней
как
с
Дженнер
Eaton
Centre
Eaton
Centre
Buy
whatever
Покупай
что
угодно
Whatever
you
want,
yeah
Всё,
что
захочешь,
да
She
ain't
gonna
rock
it
if
it
came
out
last
season
Она
не
наденет
это,
если
оно
вышло
в
прошлом
сезоне
(That
was
last
year)
(Это
было
в
прошлом
году)
Put
it
in
the
closet,
pull
it
out
when
it's
vintage
Положи
это
в
шкаф,
достань,
когда
станет
винтажным
(Give
it
20
years)
(Дай
этому
20
лет)
And
she
know
I
got
money
to
spend
И
она
знает,
у
меня
есть
деньги,
чтобы
тратить
It's
just
supply
and
demand
Это
просто
спрос
и
предложение
And
she
need
drugs
for
the
night
И
ей
нужны
наркотики
на
ночь
Then
I'm
supplying
them,
man
Тогда
я
их
достаю
She
told
me
nothing
feels
right
Она
сказала
мне,
что
всё
не
так
And
no
one
else
understands
И
никто
другой
не
понимает
Let's
go
for
a
drive
Давай
прокатимся
We
ride
til
the
end
Мы
едем
до
конца
There's
20
fucking
chains
around
my
neck
На
моей
шее
20
грёбаных
цепей
Got
the
barbed
wire
fence
Есть
колючая
проволока
And
a
fucking
crucifix
И
грёбаный
крест
When
I
take
the
train
now,
I
see
fallen
angels
Когда
я
сейчас
еду
на
поезде,
я
вижу
падших
ангелов
She
would
do
whatever
just
to
get
another
hit
Она
сделала
бы
что
угодно,
лишь
бы
получить
еще
одну
дозу
I'm
holding
on
until
the
wheels
fall
off,
yeah
Я
держусь,
пока
колеса
не
отвалятся,
да
If
you
need
me,
Imma
be
here
when
you
call,
yeah
Если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
здесь,
когда
ты
позвонишь,
да
I
know
you
see
me
at
the
VIP
Scarlett
Я
знаю,
ты
видишь
меня
в
VIP
Scarlett
I
swear
I'm
dreaming,
someone
pinch
me
in
the
arm
real
quick
Клянусь,
я
сплю,
кто-нибудь,
ущипните
меня
за
руку
побыстрее
She
ain't
gonna
rock
it
if
it
came
out
last
season
Она
не
наденет
это,
если
оно
вышло
в
прошлом
сезоне
(That
was
last
year)
(Это
было
в
прошлом
году)
Put
it
in
the
closet,
pull
it
out
when
it's
vintage
Положи
это
в
шкаф,
достань,
когда
станет
винтажным
(Give
it
20
years)
(Дай
этому
20
лет)
And
she
know
I
got
money
to
spend
И
она
знает,
у
меня
есть
деньги,
чтобы
тратить
It's
just
supply
and
demand
Это
просто
спрос
и
предложение
And
she
need
drugs
for
the
night
И
ей
нужны
наркотики
на
ночь
Then
I'm
supplying
them,
man
Тогда
я
их
достаю
She
told
me
nothing
feels
right
Она
сказала
мне,
что
всё
не
так
And
no
one
else
understands
И
никто
другой
не
понимает
Let's
go
for
a
drive
Давай
прокатимся
We
ride
til
the
end
Мы
едем
до
конца
Do
you
wear
the
same
thing
twice?
Ты
носишь
одну
и
ту
же
вещь
дважды?
What
do
you
do
with
the
clothes?
Что
ты
делаешь
с
одеждой?
I
give
it
away
to
my
neighborhood
Я
раздаю
ее
у
себя
в
районе
No
lie,
everybody
from
my
hood
Без
шуток,
все
из
моего
района
You
go
to
my
hood
Ты
приезжаешь
в
мой
район
You
gon'
see
Balenciaga's
on
everybody
Ты
увидишь
Balenciaga
на
всех
You
gon'
see
Gucci
on
everybody
Ты
увидишь
Gucci
на
всех
Whatever
name
brand,
designer
Любой
бренд,
дизайнерский
You
gon'
see
it
on
everyone
in
my
neighborhood
Ты
увидишь
это
на
каждом
в
моем
районе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sunny Dead
Attention! Feel free to leave feedback.