Lyrics and translation supercell feat. 初音ミク - メルト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝
目が覚めて
Утром,
просыпаясь,
真っ先に思い浮かぶ
君のこと
Первым
делом
думаю
о
тебе.
思い切って
前髪を切った
Решилась
и
подстригла
челку,
「どうしたの?」って
聞かれたくて
Чтобы
ты
спросил:
«Что
случилось?»
ピンクのスカート
お花の髪飾り
Розовая
юбка,
украшение
из
цветов
в
волосах,
さして
出かけるの
Вот
так
я
выхожу
из
дома.
今日の私は
かわいいのよ!
Сегодня
я
такая
милая!
メルト
溶けてしまいそう
Таю,
будто
сейчас
растворюсь.
好きだなんて
絶対にいえない...
Ни
за
что
не
скажу,
что
ты
мне
нравишься...
だけど
メルト
目も合わせられない
Но
я
таю,
и
я
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза.
恋に恋なんてしないわ
わたし
Я
не
влюблюсь,
нет,
не
я.
だって
君のことが
...好きなの
Ведь
ты
мне...
нравишься.
天気予報が
ウソをついた
Прогноз
погоды
солгал,
土砂降りの雨が降る
Идет
проливной
дождь.
カバンに入れたままの
オリタタミ傘
В
сумке
лежит
сложенный
зонтик,
うれしくない
ためいきを
ついた
И
я
вздыхаю
– совсем
не
от
радости.
「しょうがないから入ってやる」なんて
Ты
говоришь:
«Ладно
уж,
пойдем
под
одним»,
–
隣にいる
きみが笑う
И
улыбаешься,
стоя
рядом.
恋に落ちる音がした
Я
услышала,
как
падают
влюбленные.
メルト
息がつまりそう
Таю,
у
меня
перехватывает
дыхание.
君に触れてる右手が
震える
Дрожит
моя
правая
рука,
касаясь
тебя.
高鳴る胸
はんぶんこの傘
Сердце
бьется
где-то
в
горле.
Этот
зонт
– он
для
двоих.
手を伸ばせば届く距離
どうしよう...!
Ты
так
близко,
стоит
лишь
протянуть
руку...
Что
же
делать?!
想いよ届け
君に
Дойди
до
тебя,
моя
мольба!
お願い
時間をとめて
泣きそうなの
Прошу,
останови
время,
я
сейчас
расплачусь.
でも嬉しくて
死んでしまうわ!
Хотя
нет,
я
умру
от
счастья!
メルト
駅に着いてしまう...
Таю...
Мы
уже
подъезжаем...
もう会えない
近くて
遠いよ
だから
Скоро
нам
расставаться,
ты
так
близко,
но
и
так
далек.
И
поэтому
メルト
手をつないで
歩きたい!
я
таю.
Я
хочу
идти,
держа
тебя
за
руку!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
Неужели
нам
уже
пора
прощаться?
今すぐ
わたしを
抱きしめて!
Обними
меня
прямо
сейчас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryo
Attention! Feel free to leave feedback.