Lyrics and translation supercell - ロックンロールなんですの
胸張って生きてこうぜ
Давай
жить
с
нашим
сердцем.
たった一度きりの人生
Одинокая
жизнь.
それじゃお芝居の始まり始まり
Затем
начинается
пьеса.
Ladies
and
gentlemen
Леди
и
джентльмены!
And
boys
and
girls
И
мальчики,
и
девочки.
スピーカーがぶっ飛ぶくらい
Динамик
взорвется.
読む気ないから空気なんて
Мне
не
хочется
читать,
я
не
чувствую
воздуха.
Going
my
way
Иду
своей
дорогой.
大胆不敵スカート膝上15センチ
Бесстрашная
юбка
по
колено
выше
среднего.
アタシ無双が今まさに始まるわ
Это
только
начало.
誰の指図も受けつけません
Я
не
принимаю
ничьих
приказов.
生意気だって言われてもねえ
Я
не
хочу
быть
дерзким.
出直してきやがりください
Пожалуйста,
вернись.
倫理を振りかざして
Ты
должен
встряхнуть
свою
этику.
聖人面してるセンセー
Ты
стоишь
перед
святым,
Сэнзи.
ハートに響く言葉でプリーズ
Это
слово,
которое
резонирует
с
твоим
сердцем.
下向いてあっかんべー
Это
происходит,
это
происходит,
это
происходит,
это
происходит,
это
происходит.
汝のバカっぷりを愛せ
Обожаю
твою
глупость.
天下御免のロックンロールなんですの
Это
рок
- н-ролл.
面倒事はまとめて燃える日ゴミ送り
Проблема
в
том,
что
это
горящий
день.
己の思うがままにゆけ
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
Going
my
way
Иду
своей
дорогой.
絶対領域不可侵条約15条メ
Абсолютный
регион,
договор
о
ненападении,
50
статья
меня.
他人ト違ウコトコレヲ至上トス
Ты
не
сможешь
сделать
это
без
кого-то
другого.
無駄を無くして主張も無くす
Я
не
собираюсь
тратить
свое
время
впустую,
я
потеряю
свои
доводы.
遺憾遺憾と言われてもねえ
Я
не
говорю,
что
это
прискорбно.
言い訳はもう聞き飽きたわ
Я
устал
слушать
оправдания.
顔色伺って要領よく生きてみたって
Он
выглядел
так,
будто
собирался
выжить.
ハートはどこか疑問感じてる
Мне
интересно,
где
Харт.
正直になっちゃいなよ
Не
будь
честен
со
мной.
汝よ清水ダイブです
Ты,
Шимидзу
дайв.
正面切ってアンタなんかhate
you
Разрежь
передок.
言ってやれもっとやれ
Скажи
ему,
чтобы
сделал
больше.
歴史の偉人だってきっと
Я
уверен,
что
он
один
из
величайших
в
истории.
後悔したり悩んだりしてる
Я
сожалею
об
этом,
я
беспокоюсь
об
этом.
七回転んだなら八回起き上がりゃいいさ
Если
тебе
исполнится
семь,
можешь
вставать
восемь
раз.
これがアタシのロックンロールなんですの
Это
мой
рок-н-ролл.
はいそれじゃおつかれさん
Да,
это
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RYO
Attention! Feel free to leave feedback.