Lyrics and translation supercell - 僕らのあしあと (Album Mix)
この道をどこまでもいこう
Давай
пойдем
по
этой
дороге.
これまでの日々を抱えて
ああ
これからも
У
меня
были
свои
дни
до
сих
пор.
心の中にいるもう一人の自分に尋ねながら
Я
спросил
другого
человека
в
моем
сердце.
さあ
歩いていこう
Давай
прогуляемся.
誰かのようになりたくて
Я
хотел
быть
похожим
на
кого-то.
だけどなれるはずもなくて
ああ
いじけるなら
Но
ты
не
можешь
забыть
об
этом.
心の中にいるもう一人の自分が教えてくれる
Другой
человек
в
моем
сердце
скажет
мне.
あるがままなんかじゃきっと
Я
уверен,
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
誰もが皆悩んでもがいている
Все
борются.
弱音吐いたり愚痴ってみたり
Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
жаловаться,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.
そうやって毎日を過ごしてる
Так
я
провожу
свои
дни.
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
Мы
привыкли
страдать.
優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
Ты
не
можешь
жить
только
с
добротой
и
чувствами.
だけど自分らしくありたいと思うんだ
Но
я
хочу
быть
собой.
いつだって僕ら歩いてく
Мы
всегда
гуляем.
確かな強さが欲しくて
Я
хотел
быть
уверен.
誰かに認められたくて
Я
хотел,
чтобы
кто-нибудь
узнал
меня.
地図なき旅路さ
Это
путешествие
без
карты.
口笛でも吹いて焦らずいこう
Давай
не
будем
свистеть.
得たものもあるけれどそれ以上にね
Некоторые
из
них,
но
более
того.
たくさんのものを失ってきた
Я
многое
потерял.
迷い続けて
途方に暮れて
Я
все
время
терялся,
я
был
в
растерянности.
それでもさ
願うんだよ
И
все
же,
я
надеюсь
на
это.
明日の自分
Завтрашний
день
сам
по
себе.
言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
Мы
не
можем
хорошо
общаться
словами.
何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
Что
бы
ты
ни
делал,
тебе
будет
грустно,
тебе
будет
грустно,
тебе
будет
грустно,
тебе
будет
грустно,
тебе
будет
грустно,
тебе
будет
грустно,
тебе
будет
грустно.
だけど自分らしくありたいと思うんだ
Но
я
хочу
быть
собой.
どうしたって僕ら歩いてく
Что
мы
будем
делать?
幾つもの痛みを
幾つもの挫折を
У
меня
было
много
боли,
много
неудач.
繰り返して進んでゆく
Я
собираюсь
повторить
это.
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
Мы
привыкли
страдать.
本当は愛されたくて仕方がないことを
Я
действительно
хотел
быть
любимым.
認める勇気が持てないのなら
Если
у
тебя
нет
смелости
признать
это.
もう迷わず手を伸ばそう
Давай
протянем
руку,
не
потерявшись.
優しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない
Только
доброта
и
чувства
не
будут
жить.
だからこそ自分らしくありたいと願うのです
Вот
почему
я
хочу
быть
похожим
на
себя.
希望を数えて
明日を数えて
Сосчитай
свои
надежды,
сосчитай
свои
завтра.
そうやって僕ら歩いてく
Вот
так
мы
ходим.
まだ見ぬ明日へ歩いてく
Я
войду
в
завтрашний
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RYO
Attention! Feel free to leave feedback.