supercell - 君の知らない物語 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation supercell - 君の知らない物語




君の知らない物語
The Story You Don't Know
いつもどおりのある日の事
It was just a normal day
君は突然立ち上がり言った
You suddenly stood up and said
「今夜星を見に行こう」
"Let's go see the stars tonight"
「たまには良いこと言うんだね」
"You say some good things sometimes,"
なんてみんなして言って笑った
Everyone laughed and said
明かりもない道を
We walked down the unlit path
バカみたいにはしゃいで歩いた
Fooling around like idiots
抱え込んだ孤独や不安に
So as not to be crushed
押しつぶされないように
By the loneliness and anxiety we held inside
真っ暗な世界から見上げた
Looking up from the pitch-black world
夜空は星が降るようで
The night sky looked like it was raining stars
いつからだろう君の事を
I wonder since when
追いかける私がいた
I started chasing after you
どうかお願い
Please
驚かないで聞いてよ
Listen without being surprised
私のこの想いを
To these feelings of mine
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
"That's Deneb, Altair, Vega"
君は指さす 夏の大三角
You point to the summer triangle
覚えて空を見る
I remember and look at the sky
やっと見つけた織姫樣
I finally found Orihime
だけどどこだろう彦星樣
But where is Hikoboshi?
これじゃひとりぼっち
This way, she's all alone
楽しげなひとつ隣の君
You're having fun right next to me
私は何も言えなくて
I can't say anything
本当はずっと君の事を
The truth is, I've always known
どこかでわかっていた
Somewhere in my heart
見つかったって
Even if I'm found
届きはしない
I won't reach you
だめだよ 泣かないで
No, don't cry
そう言い聞かせた
I told myself that
強がる私は臆病で
My strong facade was cowardly
興味がないようなふりをしてた
I pretended not to be interested
だけど
But
胸を刺す痛みは増してく
The pain stabbing my chest increases
ああそうか好きになるって
Ah, so this is
こういう事なんだね
What it means to fall in love
どうしたい? 言ってごらん
What do you want? Say it
心の声がする
My heart's voice says
君の隣がいい
I want to be by your side
真実は残酷だ
The truth is cruel
言わなかった
I didn't say it
言えなかった
I couldn't say it
二度と戻れない
The summer days we can never return to
あの夏の日 きらめく星
The glittering stars
今でも思い出せるよ
I can still remember them
笑った顔も 怒った顔も
Your smiling face, your angry face
大好きでした
I loved them all
おかしいよね わかってたのに
It's strange, even though I knew
君の知らない 私だけの秘密
The secret only I know, that you don't
夜を越えて 遠い思い出の君が
Beyond the night, you in my distant memories
指をさす
Pointing your finger
無邪気な声で
With an innocent voice





Writer(s): Ryo, ryo


Attention! Feel free to leave feedback.