supercell - 告白 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation supercell - 告白




告白
Confession
もしも僕のため 君が身を挺して
If for my sake you put yourself on the line,
僕の代わりに死んでしまったなら
And died in my place,
そんな世界に殘された僕は
In that world that remains, I,
一人何を思えばいい
What should I think about alone?
覚えてるかな
Do you remember?
君を好きになった僕は思いついたんだ
I thought about you when I fell in love with you,
にこりともしない君を絶対に
I'll never make you laugh, who never smiles,
笑わせてやろうってね
That's what I thought.
だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた
But that idea was completely shattered.
僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ
In the end, I was the only one laughing.
「まるでこれじゃ道化師だ、
"Just like a clown,
君の専屬でございます」
Your exclusive service."
なんておどけて言ったって全く無反応で
That's what I said in a funny way, but you didn't react at all,
笑え 君のために
Laugh for your sake.
僕は何度だってくしゃくしゃになって
I'd be crumpled and broken any number of times,
無茶苦茶になって 言うよ
And say it like crazy,
泣きたいくらいに笑えるくらい
To the point of wanting to cry, to the point of being able to laugh,
好きだよってさ
I like you, like you.
時を重ね想いを重ね
Time passes and feelings grow,
そうやってずっと近くにいて
That's how we've been close all this time,
当たり前だった君がいなくなって
I took you for granted and you were gone,
その重さを知ったんだ
And that's when I realized how heavy it was.
あの日その手を離さず強くつかまえてたなら
If I hadn't let go of your hand that day and held on tight,
僕は結局一人で自己満足していただけ
I was just fooling myself in the end.
「まるでこれじゃ噓つきだ、
"Just like a liar,
君のためとか言っちゃって」
Saying I did it for you."
そうつぶやいた言葉でさえ届かなくて
The words I mumbled didn't even reach you,
走れ 君のもとへ
Run to you.
僕は何度だって転んでやる
I'll fall any number of times,
迷ってやる
I'll get lost.
待っていて 今すぐに行くから
Wait for me, I'm coming right now.
どんな困難がそこにあっても
No matter what hardships are there,
それは運命のはずだった
It must have been destiny.
君と僕は永久にともに
You and I together forever,
なのに君だけいないのならば
Yet if only you're not there,
僕は時を駆けて会いに行くよ Ah
I'll run through time to meet you. Ah
「そして君が自らを犠牲にして
"And if you sacrificed yourself,
僕を助けてくれたのならば
And saved me,
今度こそ僕は君を守ってみせるから
This time, I'll protect you.
僕を信じて」
Believe me."
笑え 君のために
Laugh for your sake.
僕は何度だってくしゃくしゃになって
I'd be crumpled and broken any number of times,
無茶苦茶になって
And like crazy,
世界が明日に終わろうとも
Even if the world ends tomorrow,
掴め 君のその手を
Grab your hand.
僕はもう絶対に離しはしない
I'll never let go again.
約束しよう 僕にこの命ある限り
Let's promise that as long as I have this life,
必ず幸せにしよう
I'll definitely make you happy.
何度だって笑わせるから
I'll make you laugh any number of times.
だから僕についてきてほしい
So please come with me.
いいだろう?
Will you?





Writer(s): RYO


Attention! Feel free to leave feedback.