Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credo
che
adesso
Ich
glaube,
jetzt
hängt
es
Dipenda
molto
dal
senso
Stark
vom
Sinn
ab,
den
Che
voglio
dare
alle
cose
Ich
den
Dingen
geben
möchte,
Che
voglio
dare
alle
cose
che
sento
Diesen
Dingen,
die
ich
spüre
Chiedo
un
compenso
Ich
verlange
Entschädigung
Per
tutto
il
tempo
che
perdo
Für
all
die
Zeit,
die
ich
vergeude
Sulle
questioni
di
cuore
che
tanto
il
cuore
Mit
Herzensangelegenheiten,
die
mein
Herz
Ha
già
smesso
da
un
pezzo
Schon
lange
nicht
mehr
kennt
Sono
milioni
di
situazioni
Es
sind
Millionen
Situationen
Io
non
ci
riesco
Ich
schaffe
es
nicht
Posso
risolverle
adesso?
Kann
ich
sie
jetzt
lösen?
Posso
risolverle
adesso?
Kann
ich
sie
jetzt
lösen?
Autogestione
di
soluzioni
Selbstmanagement
von
Lösungen
Che
non
hanno
retto
Die
nicht
gehalten
haben
Posso
nascondermi
adesso?
Kann
ich
mich
jetzt
verstecken?
Posso
nascondermi?
Kann
ich
mich
verstecken?
Pensieri
sparsi
sulla
tangenziale
Verstreute
Gedanken
auf
der
Autobahn
Ma
che
discorsi
fai,
non
te
ne
andare
Aber
was
redest
du,
geh
nicht
fort
Cara
calma,
non
mi
lasciare
Liebe
Ruhe,
verlass
mich
nicht
Calma,
posso
spiegare
Ruhe,
ich
kann
erklären
Calma,
calma,
calma
Ruhe,
ruhe,
ruhe
Ma
se
devi
andare
Aber
wenn
du
gehen
musst
Pensieri
sparsi
sulla
tangenziale
Verstreute
Gedanken
auf
der
Autobahn
Ma
che
discorsi
fai,
non
te
ne
andare
Aber
was
redest
du,
geh
nicht
fort
Cara
calma,
non
mi
lasciare
Liebe
Ruhe,
verlass
mich
nicht
Calma,
posso
spiegare
Ruhe,
ich
kann
erklären
Calma,
calma,
calma
Ruhe,
ruhe,
ruhe
Ma
se
devi
andare
Aber
wenn
du
gehen
musst
Credo
che
adesso
Ich
glaube,
jetzt
hängt
es
Dipenda
molto
dal
senso
Stark
vom
Sinn
ab,
den
Che
voglio
dare
alle
cose
Ich
den
Dingen
geben
möchte,
Che
voglio
dare
alle
cose
che
perdo
Diesen
Dingen,
die
ich
verliere
Io
lo
comprendo
il
dolore
è
fine
a
se
stesso
Ja,
ich
verstehe,
Schmerz
ist
zwecklos
Si,
le
canzoni
d'autore
Ja,
Künstlerlieder
Sono
lezioni
che
non
hanno
prezzo
Sind
unbezahlbare
Lektionen
Quanti
milioni
di
situazioni
Wie
viele
Millionen
Situationen
Ok,
non
ci
riesco
Ok,
ich
schaffe
es
nicht
Posso
risolverle
adesso?
Kann
ich
sie
jetzt
lösen?
Posso
risolverle
adesso?
Kann
ich
jetzt
lösen?
Autogestione
di
sensazioni
Selbstmanagement
von
Gefühlen
Che
non
hanno
senso
Die
sinnlos
sind
Tu
puoi
vedermi
attraverso?
Kannst
du
mich
durchschauen?
Tu
puoi
vedermi
attraverso?
Kannst
du
mich
durchschauen?
Pensieri
sparsi
sulla
tangenziale
Verstreute
Gedanken
auf
der
Autobahn
Ma
che
discorsi
fai,
non
te
ne
andare
Aber
was
redest
du,
geh
nicht
fort
Cara
calma,
non
mi
lasciare
Liebe
Ruhe,
verlass
mich
nicht
Calma,
posso
spiegare
Ruhe,
ich
kann
erklären
Calma,
calma,
calma
Ruhe,
ruhe,
ruhe
Ma
se
devi
andare
Aber
wenn
du
gehen
musst
Pensieri
sparsi
sulla
tangenziale
Verstreute
Gedanken
auf
der
Autobahn
Ma
che
discorsi
fai,
non
te
ne
andare
Aber
was
redest
du,
geh
nicht
fort
Cara
calma,
non
mi
lasciare
Liebe
Ruhe,
verlass
mich
nicht
Calma,
posso
spiegare
Ruhe,
ich
kann
erklären
Calma,
calma,
calma
Ruhe,
ruhe,
ruhe
Ma
se
devi
andare
vai
Aber
wenn
du
gehen
musst,
geh
Sono
solo
milioni
di
situazioni
non
riesco
Es
sind
nur
Millionen
Situationen,
ich
schaffe's
nicht
Simulazioni
del
mio
futuro
Simulationen
meiner
Zukunft
Protesto!
Ich
protestiere!
Tutte
le
cose
che
dico
adesso
nel
testo
Alles,
was
ich
jetzt
im
Text
sage
Segnano
solo
l'inizio
di
un
manifesto
Markiert
nur
den
Anfang
eines
Manifests
Sono
solo
milioni
di
situazioni
Es
sind
nur
Millionen
Situationen
Simulazioni
del
mio
futuro
Simulationen
meiner
Zukunft
Ti
presto
Ich
vertrau
dir
Tutte
le
cose
che
dico
adesso
nel
testo
Alles,
was
ich
jetzt
im
Text
sage
Insegnano
solo
che
sono
solo
un
pretesto
e
sono
Zeigt
nur,
dass
ich
nur
ein
Vorwand
bin
und
Pensieri
sparsi
sulla
tangenziale
Verstreute
Gedanken
auf
der
Autobahn
Ma
che
discorsi
fai,
non
te
ne
andare
Aber
was
redest
du,
geh
nicht
fort
Cara
calma,
non
mi
lasciare
Liebe
Ruhe,
verlass
mich
nicht
Calma,
posso
spiegare
Ruhe,
ich
kann
erklären
Calma,
calma,
calma
Ruhe,
ruhe,
ruhe
Ma
se
devi
andare
Aber
wenn
du
gehen
musst
Pensieri
sparsi
sulla
tangenziale
Verstreute
Gedanken
auf
der
Autobahn
Ma
che
discorsi
fai,
non
te
ne
andare
Aber
was
redest
du,
geh
nicht
fort
Cara
calma,
non
mi
lasciare
Liebe
Ruhe,
verlass
mich
nicht
Calma,
posso
spiegare
Ruhe,
ich
kann
erklären
Calma,
calma,
calma
Ruhe,
ruhe,
ruhe
Ma
se
devi
andare
vai
Aber
wenn
du
gehen
musst,
geh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ginevra Scognamiglio, Marco Barbieri, Leonardo Lombardi
Attention! Feel free to leave feedback.