Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammino
per
la
città
Ich
laufe
durch
die
Stadt
Senza
una
meta,
senza
sapere
Ohne
Ziel,
ohne
zu
wissen
E
dove
sei
e
se
stai
bene
Und
wo
du
bist
und
ob
es
dir
gut
geht
E
mi
domando
se
mai
Und
ich
frage
mich,
ob
jemals
Ti
è
capitato
di
non
sapere
Ist
es
dir
je
passiert,
nicht
zu
wissen
Dov'è
che
vai
Wohin
du
gehst
E
di
chiederti
se
sto
bene
Und
dich
zu
fragen,
ob
es
mir
gut
geht
Se
sto
bene
senza...
Ob
es
mir
gut
geht
ohne...
E
non
è
normale
Und
es
ist
nicht
normal
Io
non
riesco
più
a
guardare
Ich
kann
mir
nicht
mehr
anschauen
Neanche
un
film
d'amore
Nicht
mal
einen
Liebesfilm
Che
poi
mi
prende
male
Weil
es
mich
dann
schlecht
drauf
bringt
E
poi
dimenticare
Und
dann
vergessen
È
una
cosa
che
non
ho
mai
saputo
fare
Ist
etwas,
das
ich
nie
tun
konnte,
Fare
soltanto
con
te
das
gelang
mir
nur
mit
dir.
Te
lo
ricordi
quel
bar
Erinnerst
du
dich
an
diese
Bar
E
poi
il
parcheggio
di
fronte
al
mare
Und
dann
den
Parkplatz
am
Meer
Che
poi
non
so
se
sai,
ma
è
rimasto
tutto
uguale
Übrigens,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
weißt,
aber
alles
ist
gleich
geblieben
Torna
con
me
Komm
zurück
zu
mir
Torna
con
me
Komm
zurück
zu
mir
E
non
è
normale
Und
es
ist
nicht
normal
Io
non
riesco
più
a
guardare
Ich
kann
mir
nicht
mehr
anschauen
Neanche
un
film
d'amore
Nicht
mal
einen
Liebesfilm
Che
poi
mi
prende
male
Weil
es
mich
dann
schlecht
drauf
bringt
E
poi
dimenticare
Und
dann
vergessen
È
una
cosa
che
non
ho
mai
saputo
fare
Ist
etwas,
das
ich
nie
tun
konnte,
Fare
soltanto
con
te
(soltanto
con
te)
das
gelang
mir
nur
mit
dir
(nur
mit
dir).
E
poi
dimenticare
Und
dann
vergessen
È
una
cosa
che
non
ho
mai
saputo
fare
Ist
etwas,
das
ich
nie
tun
konnte,
Fare
soltanto
con
te
das
gelang
mir
nur
mit
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ginevra Scognamiglio
Attention! Feel free to leave feedback.