Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
figure?
Wie
kommst
du
darauf?
Fancy
cars,
it's
Schicke
Autos,
es
ist
Like
you
made
it
Als
hättest
du
es
geschafft
Damn,
you're
angry
Verdammt,
du
bist
wütend
You're
never
changing
Du
änderst
dich
nie
You
never
tried
to
Du
hast
es
nie
versucht
Damn,
I'm
like
you
Verdammt,
ich
bin
wie
du
You,
you,
you,
you
(you,
you)
Du,
du,
du,
du
(du,
du)
Damn,
I'm
like
you
Verdammt,
ich
bin
wie
du
You,
you,
you,
you
(you,
you)
Du,
du,
du,
du
(du,
du)
Lately,
been
thinking
forgiveness
is
reaching
its
ceiling
In
letzter
Zeit
denke
ich,
dass
Vergebung
an
ihre
Grenzen
stößt
You
never
gave
me
the
tools
I
could
use
for
this
healing
Du
hast
mir
nie
die
Werkzeuge
gegeben,
die
ich
für
diese
Heilung
nutzen
könnte
I'm
making
the
best
of
the
cards
in
the
deck
that
you
handed
me
Ich
mache
das
Beste
aus
den
Karten,
die
du
mir
gegeben
hast
I'm
inheriting
and
it's
scaring
me
Ich
erbe
es
und
es
macht
mir
Angst
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
(Family,
family,
hold
me,
oh,
oh)
(Familie,
Familie,
halt
mich,
oh,
oh)
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
(Family,
family,
hold
me,
oh)
(Familie,
Familie,
halt
mich,
oh)
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
Like
your
mind
Wie
dein
Verstand
Well,
you
can
see
it
Nun,
du
kannst
es
sehen
In
your
daughter
In
deiner
Tochter
To
get
to
leaving
Um
endlich
zu
gehen
All
my
problems
All
meine
Probleme
Wish
you
could
solve
'em
Wünschte,
du
könntest
sie
lösen
It's
not
what
we
do
Das
ist
nicht,
was
wir
tun
Damn,
I'm
like
you
Verdammt,
ich
bin
wie
du
You,
you,
you,
you
(you,
you)
Du,
du,
du,
du
(du,
du)
Damn,
I'm
like
you
Verdammt,
ich
bin
wie
du
You,
you,
you,
you
(you,
you)
Du,
du,
du,
du
(du,
du)
Lately,
been
thinking
forgiveness
is
reaching
its
ceiling
In
letzter
Zeit
denke
ich,
dass
Vergebung
an
ihre
Grenzen
stößt
You
never
gave
me
the
tools
I
could
use
for
this
healing
Du
hast
mir
nie
die
Werkzeuge
gegeben,
die
ich
für
diese
Heilung
nutzen
könnte
I'm
making
the
best
of
the
cards
in
the
deck
that
you
handed
me
Ich
mache
das
Beste
aus
den
Karten,
die
du
mir
gegeben
hast
I'm
inheriting
and
it's
scaring
me
Ich
erbe
es
und
es
macht
mir
Angst
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
(Family,
family,
hold
me,
oh,
oh)
(Familie,
Familie,
halt
mich,
oh,
oh)
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
(Family,
family,
hold
me,
oh)
(Familie,
Familie,
halt
mich,
oh)
Some
things
just
run
in
the
family
Manche
Dinge
liegen
einfach
in
der
Familie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Burger, Kyle A Thornton, Sydney Bakst, Alexandra Veltri
Attention! Feel free to leave feedback.