Lyrics and translation syudou feat. RYOKI - 共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共闘 feat. RYOKI from BE:FIRST
Совместная битва feat. RYOKI из BE:FIRST
Yeah,
come,
showdown!
Да,
давай,
решающий
поединок!
Hey,
it's
me
syudou
Эй,
это
я,
syudou
RYOKI
from
BE:FIRST
(haha,
woo!)
Huh!
RYOKI
из
BE:FIRST
(ха-ха,
ух!)
Ага!
Ay,
ay,
ay,
hah
Ага,
ага,
ага,
ха
ため息と共に溢れるoh
my
God
О
боже,
вырывается
вместе
со
вздохом
もう囃し立てる野次達はラッタッタ
Гул
толпы,
подбадривающий
меня,
словно
тра-та-та
余裕かまして温存した前半戦の判断
Решение
приберечь
силы
в
первой
половине
битвы,
когда
я
был
так
самоуверен
ありゃ甘かった
Оказалось
ошибкой
開いた差は簡単にゃ埋まらねぇし
Разрыв,
который
я
допустил,
не
так-то
просто
сократить
この状況を打開する策があるのかよ
Есть
ли
у
нас
вообще
план,
как
исправить
эту
ситуацию?
Oh,
that's
right
任せときな(オーライ)
О,
точно,
можешь
оставить
это
мне
(окей)
アイツが来るぜ
さぁオーライ
オーライ
オーライ
オーライ
Он
уже
на
подходе,
так
что
всё
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке
Yes!
I'm
back!
待たせたな
Да!
Я
вернулся!
Заставил
тебя
ждать
ヒットじゃ足りない?
チャンスはラスト?
Обычного
попадания
недостаточно?
Это
последний
шанс?
ヒーローは遅れて暴れてなんぼ
Герою
простительно
ворваться
с
опозданием
死亡フラグは逆転の発想
Флаг
смерти
- это
просто
возможность
для
разворота
событий
出来が違う
てか
Мы
играем
не
в
одной
лиге,
к
тому
же
見据える先違ぇんだわ
Наши
цели
расходятся
来世までさよならホームランさ
Прощай,
этот
мир,
давай
выбьем
хоум-ран
共闘さ
let's
get
back
暴れ出すサイン
Давай
сразимся
вместе,
давай
вернёмся,
вот
знак
к
атаке
踵を返すならお早めに
Если
хочешь
дать
заднюю,
то
лучше
поторопись
捲りめく様な展開が今始まるんだ
Сейчас
начнётся
такой
поворот
событий,
который
заставит
тебя
содрогнуться
Let's
get
high
止まる気はない
Давай
взлетим,
мы
не
собираемся
останавливаться
手のひら返しならお早めに
Если
хочешь
переметнуться
на
другую
сторону,
то
лучше
поторопись
な?
僕らの想像を超えてぶっ飛んでったso
fast
Ведь
всё
вышло
за
рамки
наших
ожиданий
и
стремительно
пронеслось
мимо,
так
быстро
スウィングした魂は1発限りだ
У
нашей
души
есть
только
один
шанс
сделать
этот
бросок
Movingを決めたら戻れないぜ振り出し
Если
мы
решимся
на
этот
шаг,
то
пути
назад
уже
не
будет
苦しい?
もうlosing?
いやブーイングも無視で
Тяжело?
Ты
уже
готова
сдаться?
Да
плевать
на
неодобрение
うっせーうっせーうっせーわ
Мне
плевать,
плевать,
плевать
退路を経ちall
betするvibe
Сожжём
все
мосты
и
поставим
всё
на
кон
争う気しかないのさtrend,
trend,
trend
(woo!)
Нам
остаётся
лишь
бороться
за
место
под
солнцем,
тренд,
тренд,
тренд
(ух!)
価値を上げるため勝ち上がる
Чтобы
повысить
свою
ценность,
нужно
подняться
на
вершину
いざ想像を絶する環境も逆境も
Так
давай
же,
не
будем
бояться
невообразимых
трудностей
и
препятствий
上等だ
let's
get
back
見逃すなサイン
Нам
всё
по
плечу,
давай
вернёмся,
не
пропусти
знак
どんでん返しならお墨付き
Неожиданный
поворот
событий
гарантирован
夢の様な光景は目をこじ開け見るんだ
Открой
глаза
пошире
и
увидишь
картину
своей
мечты
Let's
get
high
許されぬミス
Давай
взлетим,
ошибки
недопустимы
裏をかく土壇場おもてなし
Козырь
в
рукаве,
козырь,
который
мы
припасли
棒に振りはしない
フルスイングでぶっ飛んでいけso
far
Мы
не
упустим
свой
шанс,
так
что
давай
сделаем
всё
возможное
и
взлетим
так
высоко
Start
again
and
again
次は君の番
Начнём
сначала,
снова
и
снова,
теперь
твоя
очередь
ガッデム
何度も歯食いしばった毎晩
Чёрт
возьми,
сколько
же
ночей
я
стискивал
зубы
ただdo
or
die
Либо
пан,
либо
пропал
って
もうやっちゃったわ
И
я
уже
сделал
свой
выбор
ならgo
ならgo
ならgo
Так
что
вперёд,
вперёд,
вперёд
共闘さ
let's
get
back
暴れ出すサイン
Давай
сразимся
вместе,
давай
вернёмся,
вот
знак
к
атаке
さぁ
let's
get
back
暴れ出すサイン
Так
что
давай
вернёмся,
вот
знак
к
атаке
踵を返すならお早めに
Если
хочешь
дать
заднюю,
то
лучше
поторопись
捲りめく様な展開が今始まるんだ
Сейчас
начнётся
такой
поворот
событий,
который
заставит
тебя
содрогнуться
Let's
get
high
止まる気はない
Давай
взлетим,
мы
не
собираемся
останавливаться
手のひら返しならお早めに
Если
хочешь
переметнуться
на
другую
сторону,
то
лучше
поторопись
な?
僕らの想像を超えてぶっ飛んでったso
fast
Ведь
всё
вышло
за
рамки
наших
ожиданий
и
стремительно
пронеслось
мимо,
так
быстро
ぶっ飛んでいけso
far
Взлетим
так
высоко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Syudou, Ryoki (be:first)
Attention! Feel free to leave feedback.