syudou - Jack Pot Sad Girl - translation of the lyrics into German

Jack Pot Sad Girl - syudoutranslation in German




Jack Pot Sad Girl
Jackpot Sad Girl
標準偏差以内の人生
Ein Leben innerhalb der Standardabweichung
表情殺して腐った品性
Das Gesicht versteinert, der Charakter verdorben
ほらほら気づけばまた
Schau, schau, eh ich mich versehe, schon wieder
ただただ過ぎ行く日々
vergehen die Tage einfach so
表現欲も非凡な才も
Drang nach Ausdruck, außergewöhnliches Talent
漫然と生きてちゃなんもなんないの
Wenn man ziellos lebt, wird daraus gar nichts
ヤダ ヤダ アタシはヤダ
Nein, nein, ich hasse das
嘆けど変わらぬまま
Doch mein Klagen ändert nichts
受け入れ難い心情を
Schwer zu akzeptierende Gefühle
ねじ込むのが愛なんだ
aufzuzwingen, das soll Liebe sein?
アタシは
Ich bin das
ジャックポットサッドガール
Jackpot Sad Girl
分かり合えぬまま
Ohne dass wir uns verstehen
点と線でエンドロール描く日々の中
In Tagen, in denen ich mit Punkten und Linien den Abspann zeichne
誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ
Gerade die Gefühle, die ich niemandem anvertrauen kann, sind wertvoll
探していた答えだって
Die Antwort, die ich suchte,
未来みたいに手の中に
liegt wie die Zukunft in meiner Hand
正論ばっかじゃちょーつまんない
Nur das Richtige ist total langweilig
人生は一種のジョークなんだ
Das Leben ist eine Art Witz
ハローハロー気の向くまま
Hallo, hallo, ganz nach Lust und Laune
その音鳴らせばほら
Lass diesen Klang ertönen, schau
精神相場はちょー不安定
Der psychische Marktwert ist extrem instabil
安定な策とかホント退屈さ
Stabile Pläne sind wirklich langweilig
見て見てアタシの中
Schau, schau in mein Inneres
心の奥底にある
Tief in meinem Herzen
黒く澱んだ水槽に映るのは微笑だった
Im schwarzen, trüben Aquarium spiegelt sich ein Lächeln
ジャックポットサッドガール
Jackpot Sad Girl
分かり合えずとも
Auch wenn wir uns nicht verstehen
心の臓のビートを強く響かせて
Lass den Beat meines Herzens laut erklingen
胸を張り正々堂々正面突破で間違えるんだ
Mit stolzer Brust, ehrlich und direkt, frontal drauf und Fehler machen
隠し持った似合わないナイフ
Das versteckte, unpassende Messer
異端ゆえの最先端
Die Avantgarde der Ketzerei
ひーふーみーよー
Eins, zwei, drei, vier
いーむーなーやー
Fünf, sechs, sieben, acht
ひーふーみーよー
Eins, zwei, drei, vier
いーむーなーやー
Fünf, sechs, sieben, acht
ねぇ先生 ここ無法地帯
Hey Sensei, hier herrscht Gesetzlosigkeit
あなた曰く既に廃れ枯れたアネクメーネ
Laut dir eine bereits verödete, ausgedörrte Ökumene
草木生えず人類の住めなくなった
Wo kein Gras mehr wächst, unbewohnbar für Menschen
チープでキッチュな小惑星
Ein billiger, kitschiger Asteroid
ねぇ先生あなたバカじゃないの
Hey Sensei, bist du dumm?
未だ滾る感情を知らないの
Kennst du die noch immer brodelnden Gefühle nicht?
凝り固まってんならお勉強
Wenn du so festgefahren bist, lern was dazu
ここで無垢で無知で無為な賛美を
Hier werde ich dir unschuldigen, unwissenden, nutzlosen Lobgesang
見せつけるわ
vorführen
それでも
Trotzdem
ジャックポットサッドガール
Jackpot Sad Girl
分かり合えるかな
Können wir uns vielleicht verstehen?
どんな不安も怠惰もみな抱えたまま
Mit all der Angst und Trägheit, alles umarmend
誰にも言えないまんま自分のまんまで勝ち上がるんだ
Ohne es jemandem zu sagen, so wie ich bin, werde ich gewinnen
探していた答えだって
Die Antwort, die ich suchte,
未来みたいに手の中に
liegt wie die Zukunft in meiner Hand
あった!!!
Da war sie!!!





Writer(s): Syudou


Attention! Feel free to leave feedback.