syudou - アタシ - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation syudou - アタシ




アタシ
Ich
育ってきた環境が違うから
Weil wir in unterschiedlichen Umgebungen aufgewachsen sind,
好き嫌いの概念が逆なの
sind unsere Vorstellungen von Vorlieben und Abneigungen gegensätzlich.
正論 倫理 共感されないの
Logik, Ethik, es findet keinen Anklang.
アタシにはみんなが嫌った音楽が似合うし
Mir steht die Musik, die alle anderen hassen,
群れて時間を浪費なんてしないの
und ich verschwende meine Zeit nicht mit Herumhängen in Gruppen.
それに不満も感じないで過ごしてたのに
Ich war damit zufrieden und hatte keine Beschwerden,
それだってのに
und doch,
アナタをいつか知ったせいで迷う
weil ich dich eines Tages kennengelernt habe, zögere ich.
やっぱ普通もいいな
Vielleicht ist normal auch gut.
理想と理性でがんじがらめ
Ich bin gefangen zwischen Ideal und Vernunft.
分からないのさ普通の愛
Ich verstehe die gewöhnliche Liebe nicht.
アタシは自由に生きていく
Ich werde frei leben.
馬鹿みたいに興味ないのさ
Ich habe daran kein Interesse, wie eine Idiotin.
アタシは自由に生きていく
Ich werde frei leben.
墓に入り灰になるまで
Bis ich ins Grab gehe und zu Asche werde,
独りでいようと思ったのに
wollte ich alleine sein,
たまらないくらいに愛したい
aber ich will dich unerträglich lieben.
アナタの比重が増していく
Dein Gewicht in meinem Leben nimmt zu.
アタシは自由に生きていく
Ich werde frei leben.
舞踏会でダンスだって出来るし
Ich kann auf einem Ball tanzen,
燃える様な旋律奏でるのに
und feurige Melodien spielen,
それが何故か戦慄逆撫でるの不思議だね
aber seltsamerweise reizt das deine Nerven, ist es nicht seltsam?
ドラマとか見て予習していたはずなのに
Ich dachte, ich hätte durch Dramen geübt,
好きな人に渡しちゃうベラドンナ
aber ich gebe meinem Liebsten Tollkirsche.
彼ベーコンが大好きだって事なのに
Obwohl er Speck über alles liebt,
歯向かってハム買ってしまうの
kaufe ich trotzig Schinken.
自意識ってホント強敵まるでハイド
Das Selbstbewusstsein ist wirklich ein starker Gegner, wie Hyde.
アタシを舐めんな
Unterschätze mich nicht.
スナッチクラッチ万字固め
Snatch, Clutch, Manji-Gatame.
分かりたいのさ普通の愛
Ich will die gewöhnliche Liebe verstehen.
アタシは自由に生きていく
Ich werde frei leben.
金はたいて買えやしないらしい
Man kann sie anscheinend nicht mit Geld kaufen.
アタシは自由に生きていく
Ich werde frei leben.
周りと自分の認知の差
Der Unterschied zwischen der Wahrnehmung anderer und meiner eigenen,
埋め合わせれんのを待ってんじゃ
ich warte nicht darauf, dass er ausgeglichen wird.
間に合わないから今は
Ich habe keine Zeit, also
露骨に無骨に愛を歌う
singe ich jetzt unverblümt und ungeschickt von der Liebe.
アタシはどうせ
Ich bin sowieso
どっちつかずのアウトキャスト
ein unentschlossener Ausgestoßener.
拒む者がいようとも
Auch wenn es jemanden gibt, der sich widersetzt,
アタシは自由に生きていく
werde ich frei leben.
生まれてから死ぬまで
Von der Geburt bis zum Tod,
誰もが自由だろ
ist jeder frei, oder?
分からないのさ普通の愛
Ich verstehe die gewöhnliche Liebe nicht.
アタシは自由に生きていく
Ich werde frei leben.
馬鹿みたいに興味ないのさ
Ich habe daran kein Interesse, wie eine Idiotin.
アタシは自由に生きていく
Ich werde frei leben.
墓に入り灰になるまで
Bis ich ins Grab gehe und zu Asche werde,
独りでいようと思ったのに
wollte ich alleine sein,
たまらないくらいに愛し合いたい
aber ich will dich unerträglich lieben.
アナタの比重が増してアタシ
Dein Gewicht in meinem Leben nimmt zu, und ich
アナタを理由に生きていく
werde leben, mit dir als meinem Grund.
アタシは自由に生きている
Ich lebe in Freiheit.





Writer(s): Syudou


Attention! Feel free to leave feedback.