t.A.T.u. - 30 Minutes (Remix Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation t.A.T.u. - 30 Minutes (Remix Version)




30 Minutes (Remix Version)
30 минут (Remix Version)
Out of sight
Вне поля зрения
(Out of time to decide)
(Нет времени решать)
(For the rest of my life)
(До конца моей жизни)
Can we fly?
Можем ли мы улететь?
(We could lose, we could fail)
(Мы можем проиграть, мы можем потерпеть неудачу)
(?)
(?)
30 minutes, the blink of an eye
30 минут, мгновение ока
30 minutes to alter our lifes
30 минут, чтобы изменить наши жизни
30 minutes to make up my mind
30 минут, чтобы принять решение
30 minutes to finally decide
30 минут, чтобы наконец определиться
30 minutes to whisper your name
30 минут, чтобы прошептать твое имя
30 minutes to shelter the blame
30 минут, чтобы укрыться от вины
30 minutes of bliss, 30 lies
30 минут блаженства, 30 минут лжи
30 minutes to finally decide
30 минут, чтобы наконец определиться
30 minutes, the blink of an eye
30 минут, мгновение ока
30 minutes to alter our lifes
30 минут, чтобы изменить наши жизни
30 minutes to make up my mind
30 минут, чтобы принять решение
30 minutes to finally decide
30 минут, чтобы наконец определиться
(...)
(...)
Carousels
Карусели
(That we shape with our eyes)
(Которые мы создаем своими глазами)
(Casting shapes, crying rain)
(Отбрасывая тени, плача дождем)
Carousels
Карусели
(We could lose, we could fail)
(Мы можем проиграть, мы можем потерпеть неудачу)
(Chances fail, trains derail)
(Шансы упущены, поезда сошли с рельсов)
Carousels
Карусели
(Chances fail, 30 minutes...)
(Шансы упущены, 30 минут...)
Carousels
Карусели
(Chances fail, trains derail)
(Шансы упущены, поезда сошли с рельсов)
30 minutes, the blink of an eye
30 минут, мгновение ока
30 minutes to alter our lifes
30 минут, чтобы изменить наши жизни
30 minutes to make up my mind
30 минут, чтобы принять решение
30 minutes to finally decide
30 минут, чтобы наконец определиться
30 minutes to whisper your name
30 минут, чтобы прошептать твое имя
30 minutes to shelter the blame
30 минут, чтобы укрыться от вины
30 minutes of bliss, 30 lies
30 минут блаженства, 30 минут лжи
30 minutes to finally decide
30 минут, чтобы наконец определиться
To decide, (30 minutes, the blink...), to decide
Решить, (30 минут, мгновение...), решить
(30 minutes to alter our lifes), to decide, to decide, to decide
(30 минут, чтобы изменить наши жизни), решить, решить, решить
To decide, (30 minutes, the blink...), to decide
Решить, (30 минут, мгновение...), решить
(30 minutes to finally decide), to decide, to decide
(30 минут, чтобы наконец определиться), решить, решить
(30 minutes to whisper your name), to decide, to decide
(30 минут, чтобы прошептать твое имя), решить, решить
(30 minutes to shelter the blame), to decide, to decide, to decide
(30 минут, чтобы укрыться от вины), решить, решить, решить
To decide, (30 minutes of bliss), to decide
Решить, (30 минут блаженства), решить
(30 minutes to finally decide), to decide, to decide
(30 минут, чтобы наконец определиться), решить, решить
To decide, to decide
Решить, решить
To decide, to decide, to decide
Решить, решить, решить
To decide, (30 minutes, the blink...), to decide
Решить, (30 минут, мгновение...), решить
To decide, to decide
Решить, решить
To decide, to decide
Решить, решить
To decide, to decide, to decide
Решить, решить, решить
To decide, (30 minutes of bliss), to decide
Решить, (30 минут блаженства), решить
To decide
Решить
Polchasa, (30 minutes, the blink...), polchasa, polchasa, polchasa
Полчаса, (30 минут, мгновение...), полчаса, полчаса, полчаса
Kazhdyy sam, (30 minutes, the blink...), polchasa, po svoim, polchasa
Каждый сам, (30 минут, мгновение...), полчаса, по своим, полчаса
Polchasa, polchasa, polchasa, (30 minutes to shelter the blame), polchasa
Полчаса, полчаса, полчаса, (30 минут, чтобы укрыться от вины), полчаса
Kazhdyy sam, (30 minutes of bliss), polchasa, po svoim, polchasa
Каждый сам, (30 минут блаженства), полчаса, по своим, полчаса
Polchasa, (30 minutes, the blink...), polchasa
Полчаса, (30 минут, мгновение...), полчаса
Polchasa, (30 minutes to alter our lifes), polchasa
Полчаса, (30 минут, чтобы изменить наши жизни), полчаса
Kazhdyy sam, (30 minutes, the blink...), polchasa
Каждый сам, (30 минут, мгновение...), полчаса
Po svoim, (30 minutes to finally decide), polchasa
По своим, (30 минут, чтобы наконец определиться), полчаса
Polchasa, Polchasa poezda...
Полчаса, Полчаса поезда...





Writer(s): SHAPOVALOV IVAN NIKOLAEVICH, MARTIN KIERSZENBAUM, SERGEI GALOYAN, VALERY POLIENKO


Attention! Feel free to leave feedback.