Lyrics and translation t.A.T.u. - Show Me Love - Album Version (Edited)
Видишь
ветер?
Видишь
ветер?
Посмотри
в
окно
Посмотри
в
окно
А
вчера
было
солнце
А
вчера
было
солнце
Зачем
ты
все
время
говоришь
одно
и
тоже?
Зачем
ты
все
время
говоришь
одно
и
тоже?
А
я
- автоответчик
А
я
- автоответчик
This
was
an
accident,
not
the
kind
were
sirens
sounds
Это
был
несчастный
случай,
а
не
звуки
сирен.
Never
even
noticed
we're
suddenly
crumbling
Никогда
даже
не
замечал,
что
мы
внезапно
рушимся.
Tell
me
how
you've
never
felt
delicate
or
innocent
Скажи
мне
почему
ты
никогда
не
чувствовала
себя
нежной
или
невинной
Do
you
still
have
doubts
that
us
having
faith
makes
any
sense
Ты
все
еще
сомневаешься,
что
наша
вера
имеет
какой-то
смысл?
Tell
me
nothing
ever
counts
lashing
out
or
breaking
down
Скажи
мне,
что
ничто
не
считается,
когда
ты
срываешься
или
срываешься.
Still
somebody
loses
'cause
there's
no
way
to
turn
around
И
все
же
кто-то
проигрывает,
потому
что
нет
никакой
возможности
повернуть
назад.
Staring
at
your
photograph,
everything
now
in
the
past
Глядя
на
твою
фотографию,
все
теперь
в
прошлом.
Never
felt
so
lonely,
I
wish
that
you
could
show
me
love
Я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
одинокой,
я
хотела
бы,
чтобы
ты
мог
показать
мне
свою
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
you
open
the
door
Пока
ты
не
откроешь
дверь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
I'm
up
off
the
floor
Пока
я
не
оторвусь
от
пола.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
its
inside
my
pores
Пока
он
не
проникнет
в
мои
поры
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
I'm
screaming
for
more
Пока
я
не
закричу,
требуя
большего.
Random
acts
of
mindlessness,
common
place
occurrences
Случайные
акты
бездумия,
обычные
случаи.
Chances
of
surprises,
another
state
of
consciousness
Шансы
на
сюрпризы,
другое
состояние
сознания.
Tell
me
nothing
ever
counts
lashing
out
or
breaking
down
Скажи
мне,
что
ничто
не
считается,
когда
ты
срываешься
или
срываешься.
Still
somebody
loses
'cause
there's
no
way
to
turn
around
И
все
же
кто-то
проигрывает,
потому
что
нет
никакой
возможности
повернуть
назад.
Tell
me
how
you've
never
felt
delicate
or
innocent
Скажи
мне
почему
ты
никогда
не
чувствовала
себя
нежной
или
невинной
Do
you
still
have
doubts
that
us
having
faith
makes
any
sense
Ты
все
еще
сомневаешься,
что
наша
вера
имеет
какой-то
смысл?
You
play
games,
I
play
tricks,
girls
and
girls
but
you're
the
one
Ты
играешь
в
игры,
я
играю
в
игры,
девочки
и
девочки,
но
ты
единственная.
Like
a
game
of
pick
up
sticks
played
by
fucking
lunatics
Как
игра
в
палочки,
в
которую
играют
долбаные
психи.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
you
open
the
door
Пока
ты
не
откроешь
дверь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
I'm
up
off
the
floor
Пока
я
не
оторвусь
от
пола.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
its
inside
my
pores
Пока
он
не
проникнет
в
мои
поры
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
I'm
screaming
for
more
Пока
я
не
закричу
требуя
большего
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Give
me
all
that
I
want
Дай
мне
все,
что
я
хочу.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Give
me
all
that
I
want
Дай
мне
все,
что
я
хочу.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Give
me
all
that
I
want
Дай
мне
все,
что
я
хочу.
Show
me
love,
show
me
love
Покажи
мне
любовь,
покажи
мне
любовь.
Till
im
screaming
for
more
Пока
я
не
закричу
о
большем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN KIERSZENBAUM, SERGEY SASUNIKOVICH GALOYAN, VALERIJ POLIENKO
Attention! Feel free to leave feedback.