Lyrics and translation t-Ace - オンライン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆうちゃんおはよう
おお
おはよう
You-chan,
good
morning!
Oh,
good
morning.
ゆうちゃんご飯ここ置いとくね
ああ
わかった
You-chan,
I'll
leave
your
food
here.
Okay,
I
got
it.
ねえ
ところでゆうちゃん何してるの
By
the
way,
You-chan,
what
are
you
doing?
これは将来に向けての冒険でしょ
そうなんだ
This
is
an
adventure
for
the
future.
That's
right.
月火水木金土
決まった時間きちんと
From
Monday
to
Saturday,
at
a
fixed
time
そこじゃ誰もがヒーロー
Everyone
is
a
hero
there.
リアよりこれがイイの
歳なら僕
40です
I
mean,
it's
better
than
reality.
I'm
40
years
old.
住んでるのは実家です
親ならもう定年です
I
live
with
my
parents.
As
for
my
parents,
they
are
already
retired.
でも僕は自称うつ病です
But
I
call
myself
depressed.
今日もまずINしたら
あの子に挨拶してさ
Today,
too,
when
I
first
log
in,
I'll
greet
that
girl.
時間があったらどっか行く
If
I
have
time,
I'll
go
somewhere.
ゴメン今フエと遊んでんの
Sorry,
I'm
playing
with
Fuu
right
now.
OK!
ヤツとのTierは広い
それより日課でやること多い
OK!
My
Tier
with
him
is
wide.
Besides,
I
have
a
lot
of
daily
tasks
to
do.
朝からINはだいたい主婦
仕方がないが誘ってみよう
Most
of
the
housewives
log
in
in
the
morning,
so
I
have
no
choice
but
to
ask
them
out.
返事はOK!
手伝って!
頼られたら断れないぜ
The
answer
is
OK!
Please
help
me!
I
can't
refuse
when
I'm
asked.
相手の手伝いひたすら2時間
やっぱり男は我慢じゃん
I
helped
her
for
two
hours
straight.
After
all,
men
are
patient.
さっきから薄々感じてる
コイツ俺に気があるのかも
I've
been
feeling
it
for
a
while.
I
think
she
likes
me.
テレビの向こうメガネのおっさん
The
bespectacled
old
man
on
the
other
side
of
the
TV
めでたくネカマと両思い
Happily
in
love
with
Nekama
も
も
もうヤバい
It's
getting
dangerous.
ちょ
ちょ
ちょガーリー
Hey,
hey,
hey,
girlie.
課金は親の金
Uh
メシなら三食でUh
My
parents
pay
for
my
allowance.
I
eat
three
meals
a
day.
電話はプリペイド
Uh
I
use
a
prepaid
phone.
オフ会絶対ムーリ
もしかしたら勇者
Uh
I
can
never
go
to
offline
meetings.
Maybe
I'm
a
hero.
それって俺なのか
Uh
待ってろ世のみんな
Uh
Is
that
me?
Wait,
everyone
in
the
world.
シャワーも浴びずにLove
in
I'm
in
love
without
taking
a
shower.
深夜にINそれはご法度
It's
forbidden
to
log
in
late
at
night.
ゲームの中じゃニートじゃないから
Because
I'm
not
a
NEET
in
the
game.
んー
なんせオーナーです
飲食店展開してます
はい
Well,
I'm
the
owner.
I
run
a
restaurant.
Yes.
ネットの世界で夢を見てる
I
have
a
dream
in
the
online
world.
何が悪いなりきってる
What's
wrong
with
pretending
to
be
someone?
もう1人の俺がいんだ
むしろこっちが現実なんだ
そう
There's
another
me.
In
fact,
this
is
the
reality.
Right.
あ
あ
挨拶は
しなけりゃパーティー解散だ
コラ
Hey,
hey.
If
you
don't
greet
me,
the
party
will
be
over.
Hey.
俺のチームは
俺がルール
My
team
is
my
rule.
まとめてるんだぜ
俺ってクール
I'm
the
one
who
brings
them
together.
I'm
cool.
でもあんまり強ボスとかいきたくねぇ今日も
But
I
don't
really
want
to
go
to
strong
bosses
like
today.
言われちまったよ僧侶
が微妙だってな
Oh!
NO!
I've
been
told
that
the
priest
is
subtle.
Oh,
no!
スキルがねえのがばれちまう
このメッキが俺の命綱
My
skills
will
be
exposed.
This
gold
plating
is
my
life.
女
子供ならわからない
Women
and
children
don't
know.
そこを誤魔化すスキルでドラクエ
I
use
that
skill
to
deceive
them
in
Dragon
Quest.
メ
メ
メ
メ
メラゾーマ
Me
Me
Me
Me
Me
Merazoma
げ
げ
げ
現実
知らねえわ
H
H
H
reality
I
don't
know.
作戦なら
もち
ガンガンいこうぜ
As
for
the
strategy,
I'll
just
go
for
it.
わかった
さっさと死のうぜ
OK,
let's
die
quickly.
も
も
もうヤバい
It's
getting
dangerous.
ちょ
ちょ
ちょガーリー
Hey,
hey,
hey,
girlie.
課金は親の金
Uh
メシなら三食でUh
My
parents
pay
for
my
allowance.
I
eat
three
meals
a
day.
電話はプリペイド
Uh
I
use
a
prepaid
phone.
オフ会絶対ムーリ
もしかしたら勇者
Uh
I
can
never
go
to
offline
meetings.
Maybe
I'm
a
hero.
それって俺なのか
Uh
待ってろ世のみんな
Uh
Is
that
me?
Wait,
everyone
in
the
world.
シャワーも浴びずにLove
in
I'm
in
love
without
taking
a
shower.
ま
こういうのはイメージが大事だから
Well,
image
is
important
for
this
kind
of
thing.
イメトレしてますよ
I'm
doing
image
training.
いつか抱いてやるモデルの女
イヤーン
I'll
embrace
a
model
girl
someday.
Oh
no.
準備だけはしとかないと
うん
準備だけは
I
have
to
prepare
at
least.
Yes,
just
prepare.
3年後には年収3億
I'll
have
an
annual
income
of
300
million
yen
in
three
years.
ねえ
ゆうちゃん仕事みつかったの
Hey,
You-chan,
did
you
find
a
job?
な
なんだよ
今ザオラル遅れただろうよ
W
W
what?
You
delayed
raising
your
hands
now.
大丈夫だよ
あるよ
もう
僧侶っていう仕事あんだからさ
Don't
worry.
There
is
one.
I
have
a
job
as
a
priest.
僧侶
え
ゆうちゃん言ってること
お母さんわからない
A
priest?
Eh?
You-chan,
your
mother
doesn't
understand
what
you're
saying.
なんだよ
俺いなきゃ全然話になんないのにさー
What
the
hell?
I'm
the
only
one
who
can
make
sense
of
this.
ゆうちゃん
ゆうちゃん
お母さん
1つもわからない
You-chan!
You-chan!
Mom!
I
don't
understand
anything.
ゆうちゃんの言っていること全然わからない
I
don't
understand
what
You-chan
is
saying
at
all.
あ
ドラクエって数字じゃないよね
Ah,
Dragon
Quest
isn't
about
numbers.
気持ちだよね
It's
about
feelings.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 翼
Album
フザケタヒーロー
date of release
09-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.