Я
же
всë
знал
I
knew
it
all
along
Что
не
видать
мне
тебя
- и
это
опасно
That
I
wouldn't
see
you
- and
that's
dangerous
Я
снова
один
- и
я
ищу
тебя
повсюду
и
сразу
I'm
alone
again
- and
I'm
searching
for
you
everywhere
at
once
Выключи
мой
интерес
к
тебе
с
Интернетом
Turn
off
my
interest
in
you,
along
with
the
Internet
А
вместе
с
ним
разум
And
my
mind
with
it
Чтобы
забыть
тебя
So
I
can
forget
you
Я
же
всë
знал
I
knew
it
all
along
Что
не
видать
мне
тебя
- и
это
опасно
(очень)
That
I
wouldn't
see
you
- and
that's
dangerous
(so)
Я
снова
один
- и
я
ищу
тебя
повсюду
и
сразу
I'm
alone
again
- and
I'm
searching
for
you
everywhere
at
once
Выключи
мой
интерес
к
тебе
с
Интернетом
Turn
off
my
interest
in
you,
along
with
the
Internet
А
вместе
с
ним
разум
And
my
mind
with
it
Чтобы
забыть
тебя
(забыть
тебяяя-а-а)
So
I
can
forget
you
(forget
you-ou-ou)
Забудь
меня
- я
стану
известным,
и
я
продвинусь
в
артисты
(точно)
Forget
me
- I'll
become
famous,
and
I'll
make
it
as
an
artist
(for
sure)
Я
ничего
не
хочу
говорить
- все
уже
сказано
быстро
(очень)
I
don't
want
to
say
anything
- everything's
already
been
said
quickly
(so)
Нету
времени
на
отношения
- прости,
я
забыл
поделиться
No
time
for
relationships
- sorry,
I
forgot
to
mention
И
это
все
безусловно
страшные
и
коварные
мысли
And
these
are
all
undoubtedly
scary
and
insidious
thoughts
Подожди,
не
трогай
провода
Wait,
don't
touch
the
wires
Они
дают
мне
силу
мудреца
They
give
me
the
wisdom
of
a
sage
О
нет!
Ты
уже
вырвала
провода!
Oh
no!
You've
already
ripped
out
the
wires!
Ты
даже
не
дослушала
до
конца
(ужас)
You
didn't
even
listen
to
the
end
(terrible)
Я
же
всë
знал
I
knew
it
all
along
Что
не
видать
мне
тебя
- и
это
опасно
(очень)
That
I
wouldn't
see
you
- and
that's
dangerous
(so)
Я
снова
один
- и
я
ищу
тебя
повсюду
и
сразу
I'm
alone
again
- and
I'm
searching
for
you
everywhere
at
once
Выключи
мой
интерес
к
тебе
с
Интернетом
Turn
off
my
interest
in
you,
along
with
the
Internet
А
вместе
с
ним
разум
And
my
mind
with
it
Чтобы
забыть
тебя
(забыть
тебяяя-а-а)
So
I
can
forget
you
(forget
you-ou-ou)
Я
же
всë
знал
I
knew
it
all
along
Что
не
видать
мне
тебя
- и
это
опасно
(очень)
That
I
wouldn't
see
you
- and
that's
dangerous
(so)
Я
снова
один
- и
я
ищу
тебя
повсюду
и
сразу
I'm
alone
again
- and
I'm
searching
for
you
everywhere
at
once
Выключи
мой
интерес
к
тебе
с
Интернетом
Turn
off
my
interest
in
you,
along
with
the
Internet
А
вместе
с
ним
разум
And
my
mind
with
it
Чтобы
забыть
тебя
(забыть
тебяяя-а-а)
So
I
can
forget
you
(forget
you-ou-ou)
Хорошо
жить,
когда
ты
знаешь,
что
у
тебя
все
прекрасно
(очень)
Life
is
good
when
you
know
everything
is
perfect
(so)
Я
теперь
не
один,
и
я
больше
не
ищу
тебя,
кстати
(что?)
I'm
not
alone
anymore,
and
I'm
not
looking
for
you
anymore,
by
the
way
(what?)
Ты
же
помнишь
то
украшение,
которое
дарил
тебе
в
баре?
(ага)
You
remember
that
jewelry
I
gave
you
at
the
bar?
(yeah)
Теперь
оно
твое,
делай
с
ним
все,
что
не
западло
Now
it's
yours,
do
whatever
you
want
with
it
Я
же
всë
знал
I
knew
it
all
along
Что
не
видать
мне
тебя
- и
это
опасно
(очень)
That
I
wouldn't
see
you
- and
that's
dangerous
(so)
Я
снова
один
- и
я
ищу
тебя
повсюду
и
сразу
I'm
alone
again
- and
I'm
searching
for
you
everywhere
at
once
Выключи
мой
интерес
к
тебе
с
Интернетом
Turn
off
my
interest
in
you,
along
with
the
Internet
А
вместе
с
ним
разум
And
my
mind
with
it
Чтобы
забыть
тебя
(забыть
тебяяя-а-а)
So
I
can
forget
you
(forget
you-ou-ou)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кузеванов иван валентинович
Attention! Feel free to leave feedback.