たかやん - Not wrong - translation of the lyrics into German

Not wrong - takayantranslation in German




Not wrong
Nichts Falsches
別に何も間違ってないよ 自分を見失って迷子
Du machst überhaupt nichts falsch, du hast dich selbst verloren und bist verirrt.
「振り返るならそれで最後」 何かに潰されそうな毎夜
"Wenn du zurückblickst, dann ist das das letzte Mal", jede Nacht, als würdest du von etwas zerdrückt.
年が増ていく度に懐古 大事なのは過去だけじゃないよ
Mit jedem Jahr, das vergeht, schwelgst du in Erinnerungen, aber nicht nur die Vergangenheit ist wichtig, weißt du.
ずっと今だけを生きていたいよ 誰にも流されず見る前を
Ich will immer nur im Jetzt leben, ohne mich von irgendwem beeinflussen zu lassen, schaue ich nach vorn.
掴めそうで掴めないけど。
Es scheint greifbar, aber ich kann es nicht fassen.
かつて笑い合った友人も今どこかで同じ悩みや孤独を感じているのかな
Ob die Freunde, mit denen ich einst lachte, jetzt irgendwo dieselben Sorgen und dieselbe Einsamkeit spüren?
道行く先なんて一切分からないし 自分がしている事の意味も分からない
Ich weiß überhaupt nicht, wohin mein Weg führt, und ich verstehe auch nicht den Sinn dessen, was ich tue.
「正解」なんて言葉は文字だけ 存在しないんだ
"Richtige Antwort" sind nur Buchstaben, so etwas existiert nicht.
色褪せる記憶も流行りも いつも0 振り出しに戻るよ
Verblassende Erinnerungen und Trends, immer wieder auf Null, zurück zum Anfang.
でも手を離さずに掴むよ 行けよ 人生を賭ける
Aber ich lasse nicht los und halte fest. Los, setz dein Leben aufs Spiel!
世界を変えるのは君自身で 捨てろ 嫌悪 増えていく不安も
Die Welt veränderst du selbst, wirf weg den Hass, auch die wachsende Angst.
周りを全部巻き込んでやる勢いで 今を生きろ
Mit dem Schwung, alles um dich herum mitzureißen, lebe jetzt!
全てが敵でも立ち向かうだけでしょう?
Selbst wenn alles dein Feind ist, du stellst dich dem, nicht wahr?
怖くて地獄の様な未来へ 天国の様な楽園へ変える為
Um eine beängstigende, höllenartige Zukunft in ein himmlisches Paradies zu verwandeln.
あなたは何も変わらないみたいで あなただけの宝物で光ってる
Du scheinst dich gar nicht zu verändern, du strahlst mit deinem ganz eigenen Schatz.
今すぐにこの身を投げ出したくて そう思ってる人も本当は笑いたくて
Diejenigen, die jetzt sofort ihr Leben wegwerfen wollen, wollen eigentlich auch lachen.
僕もそうだから、君は独りじゃないって 信じて
Mir geht es auch so, also glaub mir, du bist nicht allein.
描く 願い 繋ぎ 選び 心配は無い 限界もない
Male deine Wünsche, verbinde sie, wähle aus. Es gibt keine Sorgen, keine Grenzen.
手首の跡 一生残るけど 君も笑える喜びを残そう
Die Narben am Handgelenk bleiben ein Leben lang, aber lass uns auch die Freude hinterlassen, die dich zum Lächeln bringt.
別に何も間違ってないよ 何も間違ってないよ
Du machst überhaupt nichts falsch, überhaupt nichts falsch.
騙された気持ちで少しでも踏み出してみよう
Versuch, auch wenn du dich betrogen fühlst, einen kleinen Schritt nach vorn zu machen.






Attention! Feel free to leave feedback.