Lyrics and translation たかやん - Sister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれ、また寝てる
Oh
my,
I
see
you're
sleeping
again
起こすか
Should
I
wake
you
up?
おーい、朝だよ
ねえ、昼夜逆転ももう治そうよ
Hey,
it's
morning
already!
Come
on,
it's
time
to
fix
your
sleeping
schedule
たまにはギリギリ出勤も辞めて、すがすがしい朝を感じてみようよ
Try
getting
ready
for
work
on
time
and
enjoy
the
refreshing
morning
air
どうせ仕事なんて意味が無いとか
あいつだるいから行きたくないとか
I
know
you'll
complain
about
how
meaningless
this
job
is
and
how
annoying
your
coworkers
are
給料少ないから意味無いとか
パワハラされて辛い死にたいとか
You'll
whine
that
your
salary
is
too
low
and
that
your
boss
is
driving
you
crazy
んなこと言うくらいなら辞めなよ
つまんないなら辞めちゃえばいいのに
If
you're
going
to
keep
complaining,
you
might
as
well
quit!
Why
keep
doing
something
you
hate?
ロボットが仕事するようになって人間いらなくなっちゃうかもしれない
Soon,
robots
will
take
over
our
jobs
and
we
won't
be
needed
anymore
でも未来のこと言ってもしょうがないしね、まあどうでもいいか!
But
there's
no
point
worrying
about
the
future,
right?
So,
whatever!
(it's
not
a
big
deal)
君が「だってまるまるが」って言うようだったら仕方ないしね
If
you
say
something
like
"But
I
have
to
take
care
of
my
pet,"
well,
I
can't
argue
with
that
無理してないって君は言うけど端から叫んでみたら無理をしまくってる
You
keep
saying
you're
fine,
but
it's
obvious
to
everyone
else
that
you're
pushing
yourself
too
hard
我慢してる人ほど「大丈夫」ってやつれた笑顔で誤魔化すんだよ?
(Yes)
People
who
bottle
up
their
feelings
often
try
to
hide
their
pain
with
a
strained
smile.
(Yes)
「あと何日で休みか」「これを耐えれば家に帰れる!」
You
keep
counting
down
the
days
until
your
next
day
off
or
until
you
can
finally
get
home
自分の時間を売ってるのにどうして受刑者みたいな顔して働くの?(キモ)
You're
selling
your
time,
so
why
do
you
look
like
a
prisoner
on
their
way
to
work?
(Gross)
面白すぎて草が生えるね!だってお姉ちゃんめっちゃド
M
じゃん!
It's
hilarious!
You
love
being
a
martyr,
don't
you?
(M)
小さい頃は僕をいじめてたけど
就職して元気ないしね!(おい)
When
we
were
kids,
you
used
to
bully
me,
but
now
you're
just
a
broken
shell
of
your
former
self
since
you
started
working.
(Hey!)
あの頃のお姉ちゃん好きじゃなかったけど
それくらい活発なお姉ちゃんを見たいよ
As
much
as
I
hated
you
back
then,
I
would
love
to
see
you
be
more
energetic
like
you
used
to
be
ずっと変えていける未来像を
A
future
where
everything
can
change
奴隷じゃないよ
平和が一番?やつれるほど身を削ってる
You're
not
a
slave.
If
you
could
just
prioritize
your
well-being,
you
wouldn't
be
wasting
away
like
this
何学んで
何目指して
今そこに立ってるのか
What
did
you
study
in
school?
What
were
your
dreams?
What
are
you
even
doing
here?
胃が痛いの?子供の頃
そんな症状、経験したっけ?
Are
you
getting
stomach
aches?
Did
you
ever
have
those
when
you
were
younger?
何が好きで
何が嫌いで
今そこに立ってるのか
What
do
you
like?
What
do
you
hate?
What
are
you
even
doing
here?
Yeah
辛いが増える
嫌いも増える
出勤日も増える
Yeah,
the
stress
keeps
piling
up
and
so
does
the
work.
You
have
to
clock
in
more
and
more
now
暗い部屋でネガティブお姉ちゃん
抜け出してな戻って欲しいんだ
You're
a
negative
sister,
always
hiding
away
in
your
dark
room.
I
want
the
old
you
back
逃げてほしい
楽になってほしい
I
want
you
to
escape.
I
want
you
to
find
freedom
いい加減目覚めて欲しい
どうにかなるはずなのに
Please,
just
wake
up
and
realize
there's
a
way
out
of
this.
「どうにでもなれ」と諦めて欲しい
Let
go
and
surrender.
"Whatever
happens,
happens."
無邪気な声で叫んで笑って話してください
I
miss
hearing
your
innocent
laughter
and
lively
chatter
死んだらもう別の世界に行くけど
If
you
die,
you'll
go
to
another
world
自分が亡くなるわけじゃない
全て忘れる訳じゃない
But
it
won't
be
the
end
of
you.
You
won't
forget
everything
お土産に楽しいも
悲しいも持って行けるように
When
it's
time,
I
hope
you
can
take
all
your
cherished
memories
with
you
全部を認めて居たいじゃない
同じ気持ちは一人だけじゃない
Embrace
it
all.
You're
not
the
only
one
who
feels
this
way
奴隷じゃないよ
平和が一番?やつれるほど身を削ってる
You're
not
a
slave.
If
you
could
just
prioritize
your
well-being,
you
wouldn't
be
wasting
away
like
this
何学んで
何目指して
今そこに立ってるのか
What
did
you
study
in
school?
What
were
your
dreams?
What
are
you
even
doing
here?
胃が痛いの?子供の頃
そんな症状経験したっけ?
Are
you
getting
stomach
aches?
Did
you
ever
have
those
when
you
were
younger?
何が好きで
何が嫌いで
今そこに立ってるのか
What
do
you
like?
What
do
you
hate?
What
are
you
even
doing
here?
Yeah
辛いが増える
嫌いも増える
出勤日も増える
Yeah,
the
stress
keeps
piling
up
and
so
does
the
work.
You
have
to
clock
in
more
and
more
now
暗い部屋でネガティブ
お姉ちゃん抜け出してな戻って欲しいんだ
You're
a
negative
sister,
always
hiding
away
in
your
dark
room.
I
want
the
old
you
back
逃げてほしい
楽になってほしい
I
want
you
to
escape.
I
want
you
to
find
freedom
いい加減目覚めて欲しい
どうにかなるはずなのに
Please,
just
wake
up
and
realize
there's
a
way
out
of
this.
「どうにでもなれ」と諦めて欲しい
Let
go
and
surrender.
"Whatever
happens,
happens."
無邪気な声で叫んで笑って話してください
I
miss
hearing
your
innocent
laughter
and
lively
chatter
Yeah
またご飯行こうね
Yeah,
let's
grab
dinner
again
soon
笑えたらいいね
I
hope
we
can
laugh
together
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.