Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
let me go (interlude)
Lass mich gehen (Zwischenspiel)
You
could
say
that
I'm
brave
enough
to
say
to
you
all
of
that
Du
könntest
sagen,
dass
ich
mutig
genug
bin,
dir
all
das
zu
sagen
That
I
didn't
ask
for
anything
beside
that
love
would
last
Dass
ich
um
nichts
anderes
bat,
als
dass
die
Liebe
anhalten
würde
Inside
a
world
I
built
myself
alone,
where
you
and
me
were
lovers
In
einer
Welt,
die
ich
mir
selbst
erschaffen
habe,
allein,
wo
du
und
ich
Liebende
waren
But
in
truth,
I
was
so
in
vain
that
I
couldn't
help
myself
Aber
in
Wahrheit
war
ich
so
eitel,
dass
ich
mir
nicht
helfen
konnte
Sometimes
I
wrap
my
head
around
the
towel
and
start
to
cry
your
name
Manchmal
wickle
ich
mein
Kopf
in
das
Handtuch
und
beginne,
deinen
Namen
zu
weinen
If
I
couldn't
get
to
her,
then
what's
the
point
of
all
of
this?
Wenn
ich
nicht
zu
ihr
gelangen
könnte,
was
ist
dann
der
Sinn
von
all
dem?
Yeah,
I'm
sorry
if
my
feelings
is
why
you
let
me
go
Ja,
es
tut
mir
leid,
wenn
meine
Gefühle
der
Grund
sind,
warum
du
mich
gehen
ließest
But
my
tears
are
blinding
me,
and
I
couldn't
find
my
way
back
home
Aber
meine
Tränen
blenden
mich,
und
ich
konnte
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
nicht
finden
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyễn Bá Tân
Attention! Feel free to leave feedback.