Tattoo Colour feat. Greasy Cafe' - อยากรู้เสมอมา (feat. Greasy Café) - Live Session - translation of the lyrics into German

อยากรู้เสมอมา (feat. Greasy Café) - Live Session - Tattoo Colour , Greasy Cafe' translation in German




อยากรู้เสมอมา (feat. Greasy Café) - Live Session
Ich wollte es immer wissen (feat. Greasy Café) - Live Session
อยากรู้ ที่ผ่านมา สิ่งที่ฉัน ไม่เข้าใจ
Ich will wissen, was geschehen ist, die Dinge, die ich nicht verstehe.
ก็อยากรู้ ช่วยฉันที สิ่งเหล่านี้ คืออะไร
Ich will es wissen, hilf mir doch, was all das bedeutet.
เหตุใดจากคนที่รักแต่ฉัน
Warum hat sich die Person, die nur mich liebte,
เปลี่ยนไปไม่รักกันนั้น อยากรู้
so verändert und liebt mich nicht mehr, das will ich wissen.
อยากรู้ ว่าเพราะอะไร
Ich will wissen, warum.
ความรัก จากเดิม บอกจะรัก ตลอดไป
Die Liebe, von Anfang an sagtest du, du würdest mich für immer lieben.
และอีกคำ สัญญา และไม่นาน ก็จากไป
Und noch ein Versprechen, und nicht lange danach, bist du gegangen.
เหตุใดจากคนมีความใฝ่ฝัน
Warum hat sich eine Person mit solchen Träumen,
เปลี่ยนไปไม่รักกันนั้น อยากรู้
so verändert und liebt mich nicht mehr, das will ich wissen.
อยากรู้ ว่าเพราะอะไร
Ich will wissen, warum.
อาจเป็นเพียงลม
Vielleicht ist es nur der Wind,
ที่เปลี่ยนแปลงคำสัญญาต่างๆ
der die verschiedenen Versprechen verändert,
เมฆหมอกบดบังท้องฟ้าสว่าง
Nebel und Wolken verdunkeln den hellen Himmel,
สิ่งที่เห็น เปลี่ยนไป ไม่เหมือนเดิม
Was man sieht, ist verändert, nicht mehr dasselbe.
แต่ความเป็นจริง ไม่มีคำปลอบหัวใจใดๆ
Aber in Wahrheit gibt es keine Worte, die das Herz trösten,
ทุกสิ่งต่างเกิดแล้วสิ้นลงไป
Alles entsteht und vergeht wieder,
เป็นเช่นนั้นเอง เสมอมา
So war es schon immer.
อยากรู้ ที่ผ่านมา จะผ่านพ้น ไปอย่างไร
Ich will wissen, wie ich das Vergangene überstehen soll.
ไม่อยากท้อ ทรมาน อยู่อย่างนี้ อีกต่อไป
Ich will nicht mehr verzweifeln, so leiden.
แค่อยากจะลืมทุกความเจ็บช้ำ
Ich will nur all den Schmerz vergessen,
อยากลืมภาพเธอคนนั้น อยากรู้
Ich will dein Bild vergessen, das will ich wissen,
อยากรู้ ต้องทำยังไง
Ich will wissen, wie ich das tun soll.
อาจเป็นเพียงลม
Vielleicht ist es nur der Wind,
ที่เปลี่ยนแปลงคำสัญญาต่างๆ
der die verschiedenen Versprechen verändert,
เมฆหมอกบดบังท้องฟ้าสว่าง
Nebel und Wolken verdunkeln den hellen Himmel,
สิ่งที่เห็น เปลี่ยนไป ไม่เหมือนเดิม
Was man sieht, ist verändert, nicht mehr dasselbe.
แต่ความเป็นจริง ไม่มีคำปลอบหัวใจใดๆ
Aber in Wahrheit gibt es keine Worte, die das Herz trösten,
ทุกสิ่งต่างเกิดแล้วสิ้นลงไป
Alles entsteht und vergeht wieder,
เป็นเช่นนั้นเอง เสมอมา
So war es schon immer.
อยากรู้ ที่ผ่านมา จะผ่านพ้น ไปอย่างไร
Ich will wissen, wie ich das Vergangene überstehen soll.
ไม่อยากท้อ ทรมาน อยู่อย่างนี้ อีกต่อไป
Ich will nicht mehr verzweifeln, so leiden.
แค่อยากจะลืมทุกความเจ็บช้ำ
Ich will nur all den Schmerz vergessen,
อยากลืมภาพเธอคนนั้น อยากรู้
Ich will dein Bild vergessen, das will ich wissen,
อยากรู้ ต้องทำยังไง
Ich will wissen, wie ich das tun soll.
(End)
(Ende)






Attention! Feel free to leave feedback.