Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Finger
Mittelfinger
I'm
all
out
the
window
like
don't
mind
me
Ich
bin
aus
dem
Fenster
raus,
als
ob
ich
keine
Rolle
spiele
I
got
big
news
Ich
habe
große
Neuigkeiten
I'm
going
straight
thru
the
whole
line
Ich
gehe
direkt
durch
die
ganze
Linie
Fuck
a
o-Line
Scheiß
auf
die
O-Line
I
got
swim
moves
Ich
habe
Schwimmzüge
drauf
Been
down
this
path
like
4 times
Bin
diesen
Weg
schon
viermal
gegangen
If
I
don't
shine
Wenn
ich
nicht
glänze
I
just
improve
Verbessere
ich
mich
einfach
Might
have
to
fill
in
some
big
shoes
Muss
vielleicht
in
große
Fußstapfen
treten
But
I'm
gon
get
a
million
that's
big
mood
Aber
ich
werde
eine
Million
verdienen,
das
ist
'ne
große
Sache
I'm
from
a
city
with
big
goons
Ich
komme
aus
einer
Stadt
mit
krassen
Typen
Where
the
niggas
be
broke
with
big
tools
Wo
die
Jungs
pleite
sind,
aber
dicke
Waffen
haben
Snoop
in
they
business
Sie
schnüffeln
in
ihren
Geschäften
rum
It
won't
be
no
witness
Es
wird
keine
Zeugen
geben
They
send
you
a
clip
you
bitch
you
Sie
schicken
dir
einen
Clip,
du
Schlampe
Your
girl
wanna
trip,
clipped
too
Deine
Freundin
will
Stress?
Auch
abgeknallt
If
you
come
on
the
strip,
they
intrude
Wenn
du
auf
den
Strip
kommst,
dringen
sie
ein
They'll
be
all
in
your
whip
so
whip
through
Sie
werden
in
deinem
Auto
sein,
also
fahr
schnell
durch
Snatching
all
of
your
chips
and
dip
too
Klauen
all
deine
Chips
und
auch
den
Dip
Stomping
your
shit
with
big
boots
Zertreten
deine
Sachen
mit
dicken
Stiefeln
If
you
heard
it
before
then
the
shit
true
Wenn
du
es
schon
mal
gehört
hast,
dann
stimmt
es
If
you
hand
the
shit
over
you'll
get
through
Wenn
du
die
Sachen
rausrückst,
kommst
du
durch
And
you'll
leave
with
your
life
that's
big
proof
Und
du
gehst
mit
deinem
Leben
davon,
das
ist
der
Beweis
Stomping
your
shit
with
big
boots
Zertreten
deine
Sachen
mit
dicken
Stiefeln
If
you
heard
it
before
then
the
shit
true
Wenn
du
es
schon
mal
gehört
hast,
dann
stimmt
es
If
you
hand
the
shit
over
you'll
get
through
Wenn
du
die
Sachen
rausrückst,
kommst
du
durch
And
you'll
leave
with
your
life
that's
big
proof
Und
du
gehst
mit
deinem
Leben
davon,
das
ist
der
Beweis
In
my
dreams
(In
my
dreams)
In
meinen
Träumen
(In
meinen
Träumen)
I
see
demons
(You
see
what?)
Sehe
ich
Dämonen
(Siehst
du
was?)
Wide
awake
(Wide
awake)
Hellwach
(Hellwach)
I
be
dreaming
(You
be
what?)
Träume
ich
(Träumst
du
was?)
Watch
your
back
(Watch
your
back)
Pass
auf
deinen
Rücken
auf
(Pass
auf
deinen
Rücken
auf)
They
be
scheming
(They
be
scheming)
Sie
schmieden
Pläne
(Sie
schmieden
Pläne)
Give
no
fucks
(Give
no
fuck)
Scheiß
drauf
(Scheiß
drauf)
Middle
finger
(Middle
finger)
Mittelfinger
(Mittelfinger)
In
my
dreams
(In
your
what?)
In
meinen
Träumen
(In
deinen
was?)
I
see
demons
(You
see
what?)
Sehe
ich
Dämonen
(Siehst
du
was?)
Wide
awake
(Wide
awake)
Hellwach
(Hellwach)
I
be
dreaming
(I
be
dreaming)
Träume
ich
(Träume
ich)
Watch
your
back
(Watch
your
back)
Pass
auf
deinen
Rücken
auf
(Pass
auf
deinen
Rücken
auf)
They
be
scheming
(They
be
what?)
Sie
schmieden
Pläne
(Sie
schmieden
was?)
Give
no
fucks
(Give
no
what?)
Scheiß
drauf
(Scheiß
auf
was?)
Middle
finger
Mittelfinger
Middle
finger
(in
my
dreams)
Mittelfinger
(in
meinen
Träumen)
Middle
finger
(I
see
demons)
Mittelfinger
(sehe
ich
Dämonen)
Middle
finger
(wide
awake)
Mittelfinger
(hellwach)
Middle
finger
(I
be
dreaming)
Mittelfinger
(träume
ich)
Watch
your
back
(Watch
your
back)
Pass
auf
deinen
Rücken
auf
(Pass
auf
deinen
Rücken
auf)
Cause
be
scheming
(cause
they
scheming)
Weil
sie
Pläne
schmieden
(weil
sie
Pläne
schmieden)
Give
no
fucks
(give
no
what?)
Scheiß
drauf
(Scheiß
auf
was?)
Middle
finger
Mittelfinger
Popping
off
get
you
popped
and
off
Wenn
du
aufmuckst,
wirst
du
abgeknallt
und
fertig
gemacht
If
it
happen
to
you
then
call
the
law
Wenn
es
dir
passiert,
dann
ruf
die
Polizei
Don't
say
you
saw
me
cause
you
saw
the
car
Sag
nicht,
dass
du
mich
gesehen
hast,
weil
du
das
Auto
gesehen
hast
You
hallucinating
I
was
not
involved
Du
halluzinierst,
ich
war
nicht
beteiligt
All
them
perkies
you
be
downing
dawg
All
die
Pillen,
die
du
schluckst,
Kleine
Got
you
drowning
I
can
see
you
nodding
off
Lassen
dich
untergehen,
ich
sehe
dich
schon
nicken
Whats
in
your
cup
can
probably
stop
a
cough
Was
in
deinem
Becher
ist,
kann
wahrscheinlich
einen
Husten
stoppen
But
you
sip
too
much
it's
why
it
got
you
lost
Aber
du
trinkst
zu
viel,
deshalb
bist
du
verloren
When
shit
get
tough
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt
I
never
see
you
niggas
Sehe
ich
euch
Jungs
nie
I
see
you
on
twitter
Ich
sehe
dich
auf
Twitter
Get
your
comments
off
Hau
deine
Kommentare
raus
I
see
your
bluff
Ich
sehe
deinen
Bluff
I
can't
be
you
niggas
Ich
kann
nicht
wie
ihr
Jungs
sein
But
I
see
see
your
pictures
Aber
ich
sehe
eure
Bilder
You
are
not
a
boss
Du
bist
kein
Boss
And
all
these
rappers
that
be
going
viral
Und
all
diese
Rapper,
die
viral
gehen
End
up
going
silent
Werden
am
Ende
still
And
it's
not
a
loss
Und
es
ist
kein
Verlust
You
say
you
sick
Du
sagst,
du
bist
krank
You
got
coronavirus
Du
hast
Coronavirus
But
you
more
like
sinus
or
a
common
cough
Aber
du
bist
eher
wie
eine
Sinusitis
oder
ein
gewöhnlicher
Husten
I
heard
you
rhyming
but
the
timings
off
Ich
habe
dich
rappen
gehört,
aber
das
Timing
ist
daneben
I
flow
like
water
you
can
call
me
Voss
Ich
fließe
wie
Wasser,
du
kannst
mich
Voss
nennen
Young
drippy
nigga
I
got
all
the
sauce
Junger,
cooler
Typ,
ich
habe
die
ganze
Soße
The
weed
and
liquor
in
a
duffle
bag
Das
Gras
und
der
Schnaps
in
einer
Reisetasche
If
you
touch
or
grab
Wenn
du
es
anfasst
oder
danach
greifst
It's
your
final
thought
Ist
das
dein
letzter
Gedanke
In
my
dreams
(In
my
dreams)
In
meinen
Träumen
(In
meinen
Träumen)
I
see
demons
(You
see
what?)
Sehe
ich
Dämonen
(Siehst
du
was?)
Wide
awake
(Wide
awake)
Hellwach
(Hellwach)
I
be
dreaming
(You
be
what?)
Träume
ich
(Träumst
du
was?)
Watch
your
back
(Watch
your
back)
Pass
auf
deinen
Rücken
auf
(Pass
auf
deinen
Rücken
auf)
They
be
scheming
(They
be
scheming)
Sie
schmieden
Pläne
(Sie
schmieden
Pläne)
Give
no
fucks
(Give
no
fuck)
Scheiß
drauf
(Scheiß
drauf)
Middle
finger
(Middle
finger)
Mittelfinger
(Mittelfinger)
In
my
dreams
(In
your
what?)
In
meinen
Träumen
(In
deinen
was?)
I
see
demons
(You
see
what?)
Sehe
ich
Dämonen
(Siehst
du
was?)
Wide
awake
(Wide
awake)
Hellwach
(Hellwach)
I
be
dreaming
(I
be
dreaming)
Träume
ich
(Träume
ich)
Watch
your
back
(Watch
your
back)
Pass
auf
deinen
Rücken
auf
(Pass
auf
deinen
Rücken
auf)
They
be
scheming
(They
be
what?)
Sie
schmieden
Pläne
(Sie
schmieden
was?)
Give
no
fucks
(Give
no
what?)
Scheiß
drauf
(Scheiß
auf
was?)
Middle
finger
Mittelfinger
Middle
finger
(in
my
dreams)
Mittelfinger
(in
meinen
Träumen)
Middle
finger
(I
see
demons)
Mittelfinger
(sehe
ich
Dämonen)
Middle
finger
(wide
awake)
Mittelfinger
(hellwach)
Middle
finger
(I
be
dreaming)
Mittelfinger
(träume
ich)
Watch
your
back
(Watch
your
back)
Pass
auf
deinen
Rücken
auf
(Pass
auf
deinen
Rücken
auf)
Cause
be
scheming
(cause
they
scheming)
Weil
sie
Pläne
schmieden
(weil
sie
Pläne
schmieden)
Give
no
fucks
(give
no
what?)
Scheiß
drauf
(Scheiß
auf
was?)
Middle
finger
Mittelfinger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Livingston, Teddy.
Attention! Feel free to leave feedback.