Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
шукав
тобе
тоді
Ich
suchte
dich
damals
Та
я
тебе
забув
Doch
ich
habe
dich
vergessen
Вдома
знову
холод
Zuhause
ist
es
wieder
kalt
Вдома
тільки
тиші
звук
Zuhause
ist
nur
der
Klang
der
Stille
А
я
замерзаю,
я
Und
ich
erfriere,
ich
Замерзаю
так
Erfriere
so
sehr
Не
відчуваю
нічого
Ich
fühle
nichts
mehr
В
моїх
грудях
холод
In
meiner
Brust
ist
Kälte
В
твоїм
серці
також
холод
In
deinem
Herzen
ist
auch
Kälte
І
я
забуваю
все
Und
ich
vergesse
alles
Я
пам'ятаю
Ich
erinnere
mich
Цей
холод
досі
Diese
Kälte
immer
noch
У
моїй
спальні
In
meinem
Schlafzimmer
Сірі
картини
на
стінах
Graue
Bilder
an
den
Wänden
Їх
досі
малюю
сам
Ich
male
sie
immer
noch
selbst
Я
вдягаюся
тепліше
Ich
ziehe
mich
wärmer
an
По
іншому
замерзаю
Ich
erfriere
auf
andere
Weise
Вибився
із
зграї
Bin
aus
dem
Rudel
gefallen
Тільки
ноти
грають
Nur
die
Noten
spielen
Я
фортепіано
Ich
bin
ein
Klavier
Я
фортепіано
Ich
bin
ein
Klavier
Але
ноти
мажуть
Aber
die
Noten
verschmieren
Холод
дає
знати
Die
Kälte
macht
sich
bemerkbar
Струни
замерзають
Die
Saiten
gefrieren
Ніхто
не
винен
Niemand
ist
schuld
Я
заблукав,
наче
в
лісі
Ich
habe
mich
verirrt,
wie
im
Wald
Моя
одежа
на
флісі
Meine
Kleidung
ist
aus
Fleece
Але
стає
холодніше
(А-а-а)
Aber
es
wird
kälter
(A-a-a)
Настрій
знов
осінній
Die
Stimmung
ist
wieder
herbstlich
На
мої
губи
іній
(А-а)
Auf
meinen
Lippen
liegt
Reif
(A-a)
Мій
колір
знову
сірий
Meine
Farbe
ist
wieder
grau
Колір
знову
сірий
Meine
Farbe
ist
wieder
grau
Він
стає
темніше
Sie
wird
dunkler
З
кожним
новим
кроком
Mit
jedem
neuen
Schritt
Я
наче
тону
все
глибше
Ich
sinke
immer
tiefer
Я
тону
все
глибше
Ich
sinke
immer
tiefer
Просторіше
моя
тиша
Meine
Stille
wird
weiter
Там
глибоко
спокійніше
Dort
unten
ist
es
ruhiger
Я
зверху
усе
залишу
Ich
lasse
alles
oben
zurück
Я
шукав
тобе
тоді
Ich
suchte
dich
damals
Та
я
тебе
забув
Doch
ich
habe
dich
vergessen
Вдома
знову
холод
Zuhause
ist
es
wieder
kalt
Вдома
тільки
тиші
звук
Zuhause
ist
nur
der
Klang
der
Stille
А
я
замерзаю,
я
Und
ich
erfriere,
ich
Замерзаю
так
Erfriere
so
sehr
Не
відчуваю
нічого
Ich
fühle
nichts
mehr
В
моїх
грудях
холод
In
meiner
Brust
ist
Kälte
В
твоїм
серці
також
холод
In
deinem
Herzen
ist
auch
Kälte
І
я
забуваю
все
Und
ich
vergesse
alles
Колір
знову
сірий
Meine
Farbe
ist
wieder
grau
Він
стає
темніше
Sie
wird
dunkler
З
кожним
новим
кроком
я
Mit
jedem
neuen
Schritt,
ich
Наче
тону
все
глибше
Sinke
immer
tiefer
Я
тону
все
глибше
Ich
sinke
immer
tiefer
Просторіше
моя
тиша
Meine
Stille
wird
weiter
Там
глибоко
спокійніше
Dort
unten
ist
es
ruhiger
Я
зверху
усе
залишу
Ich
lasse
alles
oben
zurück
Я
пам'ятаю
Ich
erinnere
mich
Цей
холод
досі
Diese
Kälte
immer
noch
У
моїй
спальні
In
meinem
Schlafzimmer
Я
фортепіано
Ich
bin
ein
Klavier
Але
ноти
мажуть
Aber
die
Noten
verschmieren
Холод
дає
знати
Die
Kälte
macht
sich
bemerkbar
Струни
замерзають
Die
Saiten
gefrieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): павло бичук
Attention! Feel free to leave feedback.