Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
like
the
way
that
I
turned
out?
Gefällt
es
dir,
wie
ich
geworden
bin?
Does
it
make
you
feel
like
you
have
something
to
feel
guilty
about?
Gibt
es
dir
das
Gefühl,
dass
du
dich
für
etwas
schuldig
fühlen
musst?
And
when
you
see,
nothing
is
left
of
me
to
destroy
Und
wenn
du
siehst,
dass
nichts
mehr
von
mir
übrig
ist,
das
du
zerstören
könntest
Hope
you
remember
that
I
was
just
a
boy
Hoffe
du
erinnerst
dich
daran,
dass
ich
nur
ein
Junge
war
I′m
sure
you
tell
yourself
that
this
was
love
Ich
bin
sicher,
du
redest
dir
ein,
dass
das
Liebe
war
You
bathe
in
bullshit,
I
drown
in
disgust
Du
badest
in
Scheiße,
ich
ertrinke
in
Ekel
You
made
me
so
filthy,
now
I'll
die
this
way
Du
hast
mich
so
schmutzig
gemacht,
jetzt
werde
ich
so
sterben
Yet
you′ll
die
before
me,
fucking
decay
Doch
du
wirst
vor
mir
sterben,
verdammter
Verfall
I
won't
mourn
you
Ich
werde
nicht
um
dich
trauern
I
got
enough
fucking
bodies
in
my
closet
now
without
you
Ich
habe
jetzt
genug
verdammte
Leichen
in
meinem
Schrank,
auch
ohne
dich
How
could
I
forget?
Wie
könnte
ich
vergessen?
How
your
withered
hands
felt
on
the
back
of
my
neck
Wie
sich
deine
welken
Hände
auf
meinem
Nacken
anfühlten
They
said
his
cold
body
was
found
Sie
sagten,
sein
kalter
Körper
wurde
gefunden
With
his
blue
lips
laying
in
the
piss
on
the
ground
Mit
seinen
blauen
Lippen,
in
der
Pisse
auf
dem
Boden
liegend
And
you
can
blame
everything
on
a
mental
disorder
Und
du
kannst
alles
auf
eine
psychische
Störung
schieben
But
you
know
deep
down
that
this
was
fucking
murder
Aber
tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
das
verdammter
Mord
war
I
watched
the
roof
burn
down
in
the
family
home
Ich
sah,
wie
das
Dach
des
Familienhauses
niederbrannte
You
poured
the
gas,
you
lit
the
match,
now
you're
fucking
alone
Du
hast
das
Benzin
verschüttet,
du
hast
das
Streichholz
angezündet,
jetzt
bist
du
verdammt
allein
I
hope
you
know
you
got
me
messed
up,
I′m
starting
to
slip
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
du
mich
fertiggemacht
hast,
ich
fange
an
abzurutschen
Fifteen
years
later,
bitch
Fünfzehn
Jahre
später,
Schlampe
You
still
make
me
sick
Du
machst
mich
immer
noch
krank
I
hope
it
keeps
you
up
in
the
cold
of
the
night
Ich
hoffe,
es
hält
dich
wach
in
der
Kälte
der
Nacht
I
hope
your
daughter
feels
the
sadness
when
she
looks
in
your
eye
Ich
hoffe,
deine
Tochter
spürt
die
Traurigkeit,
wenn
sie
dir
in
die
Augen
sieht
And
when
you
feel
like
it′s
done
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
es
ist
vorbei
Like
your
demons
have
gone
Als
ob
deine
Dämonen
verschwunden
wären
You'll
hear
the
screams
of
our
stillborn
son
Wirst
du
die
Schreie
unseres
totgeborenen
Sohnes
hören
Sleep
tight,
may
the
voices
speak
lightly
Schlaf
gut,
mögen
die
Stimmen
leise
sprechen
Pray
to
God
I
keep
my
lips
sealed
quietly
Bete
zu
Gott,
dass
ich
meine
Lippen
stillschweigend
verschlossen
halte
Sleep
tight,
may
the
voices
speak
lightly
Schlaf
gut,
mögen
die
Stimmen
leise
sprechen
Pray
to
God
I
keep
my
lips
sealed
quietly
Bete
zu
Gott,
dass
ich
meine
Lippen
stillschweigend
verschlossen
halte
My
spine
is
aching
and
creaking
Meine
Wirbelsäule
schmerzt
und
knarrt
I
speak
your
name
when
I′m
sleeping
Ich
spreche
deinen
Namen,
wenn
ich
schlafe
Don't
feel
I′ll
ever
quit
thinking
and
I've
been
shrinking
and
sinking
Ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
ich
jemals
aufhören
werde
zu
denken,
und
ich
bin
geschrumpft
und
gesunken
My
thoughts
deep
under
the
ground
Meine
Gedanken
tief
unter
der
Erde
I
can′t
see
over
this
cloud
Ich
kann
nicht
über
diese
Wolke
sehen
Don't
even
think
of
talking
to
me
if
you
see
me
around
Denk
nicht
einmal
daran,
mit
mir
zu
reden,
wenn
du
mich
irgendwo
siehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Matts, Arnaud Verrier, Luka Garotin, Nicolas Delestrade, Quentin Godet
Album
Boy
date of release
17-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.