ten56. - Boy - translation of the lyrics into German

Boy - ten56.translation in German




Boy
Junge
Do you like the way that I turned out?
Gefällt es dir, wie ich geworden bin?
Does it make you feel like you have something to feel guilty about?
Gibt es dir das Gefühl, dass du dich für etwas schuldig fühlen musst?
And when you see, nothing is left of me to destroy
Und wenn du siehst, dass nichts mehr von mir übrig ist, das du zerstören könntest
Hope you remember that I was just a boy
Hoffe du erinnerst dich daran, dass ich nur ein Junge war
I′m sure you tell yourself that this was love
Ich bin sicher, du redest dir ein, dass das Liebe war
You bathe in bullshit, I drown in disgust
Du badest in Scheiße, ich ertrinke in Ekel
You made me so filthy, now I'll die this way
Du hast mich so schmutzig gemacht, jetzt werde ich so sterben
Yet you′ll die before me, fucking decay
Doch du wirst vor mir sterben, verdammter Verfall
I won't mourn you
Ich werde nicht um dich trauern
I got enough fucking bodies in my closet now without you
Ich habe jetzt genug verdammte Leichen in meinem Schrank, auch ohne dich
How could I forget?
Wie könnte ich vergessen?
How your withered hands felt on the back of my neck
Wie sich deine welken Hände auf meinem Nacken anfühlten
They said his cold body was found
Sie sagten, sein kalter Körper wurde gefunden
With his blue lips laying in the piss on the ground
Mit seinen blauen Lippen, in der Pisse auf dem Boden liegend
And you can blame everything on a mental disorder
Und du kannst alles auf eine psychische Störung schieben
But you know deep down that this was fucking murder
Aber tief im Inneren weißt du, dass das verdammter Mord war
I watched the roof burn down in the family home
Ich sah, wie das Dach des Familienhauses niederbrannte
You poured the gas, you lit the match, now you're fucking alone
Du hast das Benzin verschüttet, du hast das Streichholz angezündet, jetzt bist du verdammt allein
I hope you know you got me messed up, I′m starting to slip
Ich hoffe, du weißt, dass du mich fertiggemacht hast, ich fange an abzurutschen
Fifteen years later, bitch
Fünfzehn Jahre später, Schlampe
You still make me sick
Du machst mich immer noch krank
Sick
Krank
I hope it keeps you up in the cold of the night
Ich hoffe, es hält dich wach in der Kälte der Nacht
I hope your daughter feels the sadness when she looks in your eye
Ich hoffe, deine Tochter spürt die Traurigkeit, wenn sie dir in die Augen sieht
And when you feel like it′s done
Und wenn du das Gefühl hast, es ist vorbei
Like your demons have gone
Als ob deine Dämonen verschwunden wären
You'll hear the screams of our stillborn son
Wirst du die Schreie unseres totgeborenen Sohnes hören
Sleep tight, may the voices speak lightly
Schlaf gut, mögen die Stimmen leise sprechen
Pray to God I keep my lips sealed quietly
Bete zu Gott, dass ich meine Lippen stillschweigend verschlossen halte
Sleep tight, may the voices speak lightly
Schlaf gut, mögen die Stimmen leise sprechen
Pray to God I keep my lips sealed quietly
Bete zu Gott, dass ich meine Lippen stillschweigend verschlossen halte
My spine is aching and creaking
Meine Wirbelsäule schmerzt und knarrt
I speak your name when I′m sleeping
Ich spreche deinen Namen, wenn ich schlafe
Don't feel I′ll ever quit thinking and I've been shrinking and sinking
Ich habe nicht das Gefühl, dass ich jemals aufhören werde zu denken, und ich bin geschrumpft und gesunken
My thoughts deep under the ground
Meine Gedanken tief unter der Erde
I can′t see over this cloud
Ich kann nicht über diese Wolke sehen
Don't even think of talking to me if you see me around
Denk nicht einmal daran, mit mir zu reden, wenn du mich irgendwo siehst





Writer(s): Aaron Matts, Arnaud Verrier, Luka Garotin, Nicolas Delestrade, Quentin Godet


Attention! Feel free to leave feedback.