Lyrics and translation termanology - That's Life
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Life
Вот такая жизнь
Yo
what
up
Term?
Эй,
как
дела,
Терм?
(Chillin'
man)
(Отдыхаю,
братан)
I
hear
you
doing
yo
thing
man,
let
me
hold
something
Слыхал,
ты
на
коне,
мужик,
дай
мне
немного
перехватить
(I
aint
got
it
like
that
man)
(У
меня
не
так
все
хорошо,
братан)
But
I
just
see
you
on
BET,
I
just
heard
you
on
the
radio
Но
я
же
вижу
тебя
на
BET,
слышу
по
радио
(I
know
man,
I
know)
(Знаю,
мужик,
знаю)
What
do
you
mean
you
aint
got
it.
Что
значит,
у
тебя
нет.
I
just
came
back
from
tour
but
I'm
still
in
the
hood,
Только
вернулся
с
гастролей,
а
я
все
еще
в
гетто,
Feel
like
I
never
left
cause
my
money
is
less
Чувствую,
что
никуда
и
не
уезжал,
потому
что
денег
стало
меньше
No
food
in
my
crib,
no
money
in
the
bank
В
холодильнике
пусто,
в
банке
тоже
пусто
No
bullets
in
my
gun
and
I'm
still
on
the
run.
В
пушке
нет
патронов,
а
я
все
еще
в
бегах.
I'm
fresh
off
the
radio,
they
was
playing
my
shit
Только
что
по
радио
крутили
мой
трек
And
that's
cool,
but
them
niggas
aint
paying
me
shit
И
это
круто,
но
эти
ниггеры
мне
ни
копейки
не
платят
But
what's
worse,
my
little
cousin
looking
at
me
like
a
star
Но
что
еще
хуже,
мой
младший
кузен
смотрит
на
меня
как
на
звезду
I
tell
him
I'm
never
one,
he
say
you
still
are.
Я
говорю
ему,
что
я
не
звезда,
а
он
говорит,
что
все
равно
звезда.
If
I
don't
make
it
in
this
rap
shit,
I'ma
sell
coke
Если
у
меня
не
выйдет
с
рэпом,
буду
толкать
кокс
Cause
I'm
nice
with
the
rap
but
I'm
equally
nice
at
both
Потому
что
я
хорош
в
рэпе,
но
я
одинаково
хорош
в
обоих
I
probably
could've
been
a
school
teacher
or
something
Я,
наверное,
мог
бы
быть
школьным
учителем
или
кем-то
еще
I'm
fronting,
I
probably
could've
sold
***
or
something.
Шучу,
я,
наверное,
мог
бы
торговать
***
или
чем-то
таким.
I'm
like
they'll
earn
hard,
I'll
probably
die
of
speed
Я
как
будто
работаю
на
износ,
наверное,
сдохну
от
скорости
Racing
through
the
city
high
in
the
grandma
keys
Ношусь
по
городу,
обдолбанный
в
хлам
I'm
from
the
hill,
but
fuck
NYPD
Я
с
холма,
но
к
черту
NYPD
For
they
did
what
I'ma
do,
you
can
count
on
me.
За
то,
что
они
сделали
то,
что
я
сделаю,
можешь
на
меня
рассчитывать,
милая.
Just
say
whatever
I
feel
like
ODP
Просто
говорю
все,
что
думаю,
как
ODP
I
aint
a
punk,
you
can
catch
me
where
the
OG's
be
Я
не
сосунок,
ты
можешь
найти
меня
там,
где
тусуются
OG
With
the
40
in
the
crack
house
with
no
TV
С
сорокетом
в
наркопритоне
без
телевизора
I
put
40
on
the
game,
nigga
NFC.
Я
поставил
40
на
игру,
детка,
NFC.
A
hustla's
blood,
homie
we
can
watch
it
on
the
widescreen
Кровь
афериста,
крошка,
мы
можем
посмотреть
это
на
широкоформатном
экране
Front,
I
can
get
you
a
box
made
out
of
pine
tree
Вру,
я
могу
достать
тебе
ящик
из
сосны
Ever
since
19,
I've
been
the
best
around
С
19
лет
я
был
лучшим
в
округе
Then
I
got
a
big
ass
heart
to
wrap
my
vest
around.
Потом
у
меня
появилось
большое
доброе
сердце,
которым
я
могу
прикрыть
свой
бронежилет.
I
got
investors
now
they
want
to
make
me
rich
У
меня
теперь
есть
инвесторы,
они
хотят
сделать
меня
богатым
Look
they
want
me
singing
like
John,
they
want
to
make
me
switch
Смотри,
они
хотят,
чтобы
я
пел,
как
Джон,
они
хотят,
чтобы
я
изменился
I
got
a
crazy
gift,
nigga
the
way
I
spit
У
меня
есть
сумасшедший
дар,
детка,
то,
как
я
читаю
And
I
aint
gotta
switch
up
my
style
for
me
to
make
a
hit.
И
мне
не
нужно
менять
свой
стиль,
чтобы
сделать
хит.
It's
nothing
new
in
the
game
these
nigga's
make
me
sick
Ничего
нового
в
игре,
эти
ниггеры
меня
тошнит
Same
beat,
same
hook,
same
***
Тот
же
бит,
тот
же
хук,
та
же
***
The
judge
says
I'm
a
menace,
what
would
he
say
to
this?
Судья
говорит,
что
я
угроза,
что
бы
он
сказал
на
это?
Well
I
could
give
a
fuck,
hope
somebody
takes
his
kids.
Да
мне
плевать,
надеюсь,
кто-нибудь
заберет
его
детей.
There's
no
justice
dawg,
it's
just
us
Нет
никакой
справедливости,
собака,
есть
только
мы
That's
why
I
pack
a
burner
on
***
bus
Вот
почему
я
таскаю
пушку
в
***
автобусе
And
my
mama
told
me
son
you
better
watch
them
sluts
А
мама
говорила
мне,
сынок,
берегись
этих
шлюх
Keep
a
Trojan
on
you
don't
wanna
knock
one
up.
Держи
презерватив
при
себе,
не
хочешь
же
случайно
кого-нибудь
обрюхатить.
I
guess
I
roll
with
the
dice
in
the
heat
of
the
night
Наверное,
я
играю
с
судьбой
в
разгар
ночи
Not
knowing
what
I'm
out
for,
fuck
I'm
about
for
Не
зная,
зачем
я
здесь,
черт,
для
чего
я
здесь
My
bullets
blow
you
out
your,
heart
and
your
back
Мои
пули
выбьют
тебя
из
твоего
сердца
и
твоей
спины
Leave
your
heart
on
your
lap,
try
hollering
back.
Оставят
твое
сердце
у
тебя
на
коленях,
попробуй
крикнуть
в
ответ.
That's
life,
Вот
такая
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles M. Njapa, Michael L. Lavalle, Valerie Simpson, Andrew Gould, Malcolm Mccormick, James O'connell, Nickolas Ashford, Winston D. Nelson, Sia Furler, Dan Glogower, Ivan Jackson Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.