tha Supreme feat. Fabri Fibra - parano1a k1d - feat. Fabri Fibra - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation tha Supreme feat. Fabri Fibra - parano1a k1d - feat. Fabri Fibra




parano1a k1d - feat. Fabri Fibra
parano1a k1d - feat. Fabri Fibra
Uh, ehi, oh, oh
Uh, hey, oh, oh
Yeah, se resto in bilico, cresco minimo
Yes, if I stay on the edge, I grow a minimum
Capisco che fare dal destro al livido
I understand that doing from the right to the bruise
Non so te che te senti l'estro lirico
I don't know you that you feel the lyrical gift
Rido perché, bro', tutto questo è ridicolo
I laugh because, bro, all this is ridiculous
Ti dico no, cerchi sempre la hit
I tell you no, you always look for the hit
Ma indovina, flop
But guess what, flop
Tu vuoi quella carina, cagnolina, oh
You want that pretty, doggie, oh
Peccato che debba prima far la fila tipo show
Too bad you have to queue first like a show
E sono un po' preso male nel backpack, polvere
And I'm a little bit taken badly in the backpack, powder
Se canto sembro normale, ma che c'è? Che te ne frega?
If I sing I seem normal, but what's up? What do you care?
Sono qui per spaccarti, il contrario di downsmack
I'm here to break you, the opposite of downsmack
Questo è un preliminare, pe' eliminare te, fre'
This is a foreplay, to eliminate you, bro
Te fre'
You bro
Giro un'altra canna d'erba okay, o-okay
I roll another weed joint okay, o-okay
Se non parlo è perché sono in paranoia
If I don't talk it's because I'm paranoid
Pa-pa-pa-paranoia kid, frate', mollami
Pa-pa-pa-paranoia kid, bro, leave me alone
E se mi cerchi, kiss, paranoia kid
And if you look for me, kiss, paranoia kid
Paranoia kid, paranoia kid, paranoia kid
Paranoia kid, paranoia kid, paranoia kid
Ah, paranoia kid, m'imparanoia chi
Ah, paranoia kid, I'm paranoid who
Non impara a capire, meglio cambiare direzione, oh
Does not learn to understand, better to change direction, oh
Spero ti serva di lezione, oh
I hope it serves you as a lesson, oh
Ragazzi vestiti puliti in giri poco puliti
Guys dressed in clean clothes in not very clean places
Tutti amici finché non rimangono con due spicci
All friends until they are left with two cents
Me ne frego cosa pensi, cosa fai, cosa dici
I don't care what you think, what you do, what you say
Questo è il meglio, non è colpa mia se non lo capisci
This is the best, it's not my fault if you don't get it
Tha Supreme e Fibra, seh
Tha Supreme and Fibra, yes
La gente vuole solo commentare
People just want to comment
Frate', mezza scena è all'ascolto
Bro, half the scene is listening
Aspetta, shh (Cosa?), qualcuno sta parlando male
Wait, shh (What?), someone is talking bad
Oppure sono io paranoico?
Or am I paranoid?
E ho fumato così tanto perso nella paranoia
And I've smoked so much lost in paranoia
Che mi sono risvegliato in un hotel in California
That I woke up in a hotel in California
La strofa la chiudo con questo flow del '96
I close the stanza with this flow from '96
Parlo poco pure in tour, dovevo fare il DJ
I don't talk much even on tour, I had to be the DJ
Okay, te fre'
Okay, you bro
Giro un'altra canna d'erba okay, o-okay
I roll another weed joint okay, o-okay
Se non parlo è perché sono in paranoia
If I don't talk it's because I'm paranoid
Pa-pa-pa-paranoia kid, frate', mollami
Pa-pa-pa-paranoia kid, bro, leave me alone
E se mi cerchi, kiss, paranoia kid
And if you look for me, kiss, paranoia kid
Paranoia kid
Paranoia kid






Attention! Feel free to leave feedback.