thaison! - Khóc Đi Em (feat. Pay & SMVL) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation thaison! - Khóc Đi Em (feat. Pay & SMVL)




Khóc Đi Em (feat. Pay & SMVL)
Cry Baby (feat. Pay & SMVL)
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Em vùi mình bóng tối, bao giờ đời rẽ lối?
You've been hiding in the shadows, when will life change its course?
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Tôi muốn ôm em đưa mình về giấc
Let me hold you, take you away to a dream
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Đời bao lâu
Life's too short
Thì sao đâu
So what's the harm?
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Em ơi
My love
Em hút thuốc Jet Craven A don't need no hero
You smoke Jet and Craven A, you don't need a hero
Em muốn tự xây bằng đôi bàn tay start from the zero
You wanna build yourself up with your own two hands, start from zero
Những lời hứa từ mấy thằng kia chẳng đáng một
Those promises from those guys aren't worth a kilo
Em check Tinder, em post story, lại tin nhắn say "hello"
You check Tinder, you post a story, you get messages saying "hello"
But, em thèm quan tâm đâu
But, you don't care
Tình yêu chẳng khác đống hoá chất em chán phải overdose
Love is no different than a pile of chemicals, you're tired of overdosing
Vài mối tình trước của em nhàu nát quá khứ chẳng đâu đâu
Your past relationships were so messed up, it's like a dead-end
Cổ tích tình yêu đã đến đoạn kết từ ngay vào những trang đầu
The fairy tale has ended right from the start
Ai đã đi những trang sau?
Who tore out the rest of the pages?
Không phải whisky nhưng em biết cách khiến nhiều người say em
It's not whiskey, but you know how to get people drunk on you
Tiền điện, tiền nhà internet không ai làm thay em
The electricity bill, the rent, and the internet, no one will pay them for you
Làm việc quần quật từ sáng đến tối bất kể ngày hay đêm
Working hard from morning till night, day or night
khi những lớp make up bắt đầu nhạt dần đã giờ AM
And when the makeup starts to fade, it's already AM
She couldn't see a plan
She couldn't see a plan
Khép chặt cánh cửa em giam mình lại no way for Peter Pan
Shut the door, she's locking herself in, no way for Peter Pan
Em như Alice chạy trốn thật nhanh để ra khỏi Wonderland
She's like Alice running away to get out of Wonderland
Em xem đời em chẳng khác sinh tồn trong The Hunger Game
Her life is like a survival game in The Hunger Games
No one ever hold her hand
No one ever holds her hand
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Em vùi mình bóng tối, bao giờ đời rẽ lối?
You've been hiding in the shadows, when will life change its course?
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Tôi muốn ôm em đưa mình về giấc
Let me hold you, take you away to a dream
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Đời bao lâu
Life's too short
Thì sao đâu
So what's the harm?
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Em ơi
My love
Em cố làm quen ánh đèn những chỗ sáng
You try to get used to the lights and the bright places
Em nhuộm tóc em đủ màu để cho thời gian không chỗ bám
You dye your hair in different colors so that time doesn't stick
Em biết ngay từ đầu mọi chuyện sẽ chẳng lúc dễ dàng
You know that things won't be easy from the start
Nhưng với tất cả công sức thời gian bỏ ra, em nghĩ như vậy cũng đáng
But with all the time and effort you put in, you think it's worth it
Em tôi
My love
Cố lật xoay như một con rubik
Try to solve it like a Rubik's cube
Nhưng em không phải main trong bộ truyện tranh mọi người ưa thích
But you know you're not the main character in a popular comic book
Em càng cố gắng làm quen, em lại thấy em càng lạc nhịp
The more you try to fit in, the more you feel out of touch
rồi em chợt nhận ra vẻ đẹp của em một lời nguyền đặc biệt
And then you realize that your beauty is a special kind of curse
Em tôi
My love
Cũng muốn được chở đi lòng vòng
Who also wants to be driven around
Cũng muốn ai đó đến để nói với em sau cơn mưa ấy sẽ cầu vồng
Who also wants someone to tell them that there's a rainbow after the storm
Muốn ai đó đến để ôm em
Who wants someone to hug them
Vén tóc mái đó lên để hôn em
To lift your bangs and kiss you
Yêu em bằng những em
To love you for who you are
Chứ không phải một thằng chó nào đó đến để dạy khôn em
Not some asshole who comes to teach you a lesson
tự tôn em
Because of your self-respect
Vẫn chưa bong tróc
It still hasn't peeled off
thứ giữ em trước mặt mọi người khỏi biến thành một con ngốc
It's what keeps you from being an idiot in front of everyone
Em cố kiểm soát tình hình
You try to control the situation
Phải, em cố kiềm nén được mình
Yes, you try to control yourself
Nhưng rồi nhận ra chẳng để làm khi về đến nhà thấy mình đang khóc, em tôi
But then you realize it's not worth it when you get home and find yourself crying, my love
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Em vùi mình bóng tối, bao giờ đời rẽ lối?
You've been hiding in the shadows, when will life change its course?
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Tôi muốn ôm em đưa mình về giấc
Let me hold you, take you away to a dream
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Đời bao lâu
Life's too short
Thì sao đâu
So what's the harm?
Hãy khóc đi em
Cry, baby
Em ơi
My love
Yeah
Yeah
tôi biết
And I know that
Đôi khi chúng ta sẽ
Sometimes we'll have
những ngày như vậy
Days like this
những tuần như vậy
Weeks like this
Chúng ta cảm thấy mệt mỏi
We feel tired
Ta muốn buông xuôi hết tất cả mọi thứ
We want to give up on everything
Nhưng mà, suy cho cùng thì
But, after all,
Chúng ta vẫn con người
We're still human
Nên những lúc nào, bạn cảm thấy quá mệt mỏi
So whenever you feel too tired
Thì cứ khóc đi
Just cry
Khóc hết đi
Cry it out
Yeah
Yeah





Writer(s): Vo Thai Son


Attention! Feel free to leave feedback.