Lyrics and translation Thanh Hưng - Ai Đợi Mình Được Mãi
Ai Đợi Mình Được Mãi
Кто будет ждать меня вечно?
Chọn
được
ai
yêu
thương
khó
khăn
bao
nhiêu
vẫn
đợi
Выбрать
кого-то,
кто
будет
любить,
несмотря
на
все
трудности,
и
ждать...
Chỉ
sợ
một
trong
hai
sẽ
thay
đổi
Страшно
лишь,
что
один
из
нас
изменится.
Nhắm
mắt
một
giây
mất
nhau
đau
đớn
một
đời
phía
sau
Закрыть
глаза
на
секунду
– и
потерять
друг
друга,
обрекая
себя
на
пожизненную
боль.
Điều
gì
làm
đôi
ta
chẳng
muốn
bền
lâu
Что
мешает
нам
быть
вместе
долго?
Là
anh
sai
khi
không
biết
em
xưa
nay
nghĩ
gì
Моя
вина,
что
я
не
знал,
о
чем
ты
думала
все
это
время,
Để
chờ
anh
bao
lâu
thngười
nà
lý
Сколько
ты
ждала
меня,
это
же
безумие.
Có
lẽ
em
muốn
mình
tan
nên
cho
anh
chút
thời
gian
Наверное,
ты
хотела,
чтобы
мы
расстались,
поэтому
дала
мне
немного
времени,
Để
anh
dần
quen
ngngười
i
ngóng
anh
về
Чтобы
я
привык
к
тому,
что
ты
больше
не
ждешь
меня
домой.
Vì
anh
biết
sẽ
không
ai
cam
tâm
chờ
mãi
một
người
Ведь
я
знаю,
никто
не
станет
ждать
вечно
одного
человека,
Thế
gian
này
những
yêu
thương
luôn
có
thời
hạn
В
этом
мире
у
любой
любви
есть
срок
годности.
Người
thật
lòng
nhất
sẽ
luôn
đi
sau
lưng
một
người
vô
tư
Самый
преданный
всегда
будет
позади
беззаботного.
Từng
ngày
lo
lắng
người
ấy
đối
với
em
thế
nào
Каждый
день
я
переживал,
как
ты
ко
мне
относишься.
Giờ
đoạn
đường
ấy
vẫn
như
xưa
nhưng
hôm
nay
thiếu
một
người
Эта
дорога
все
та
же,
но
сегодня
на
ней
нет
тебя.
Vì
ta
đánh
mất
nhau,
mất
thật
rồi
Потому
что
мы
потеряли
друг
друга,
потеряли
по-настоящему.
Là
anh
sai
khi
không
biết
em
xưa
nay
nghĩ
gì
Моя
вина,
что
я
не
знал,
о
чем
ты
думала
все
это
время,
Để
chờ
anh
bao
lâu
thật
vô
lý
Сколько
ты
ждала
меня,
это
же
безумие.
Có
lẽ
em
muốn
mình
tan
nên
cho
anh
chút
thời
gian
Наверное,
ты
хотела,
чтобы
мы
расстались,
поэтому
дала
мне
немного
времени,
Để
anh
dần
quen
người
thứ
ba
trước
khi
xa
Чтобы
я
привык
к
тому,
что
у
тебя
кто-то
появился,
прежде
чем
мы
расстанемся.
Rồi
người
nào
đó
sẽ
yêu
em
thương
em
và
gần
em
hơn
И
кто-то
другой
будет
любить
тебя,
заботиться
о
тебе
и
быть
рядом
с
тобой,
Chẳng
còn
những
ngày
phải
ngóng
anh
về
И
тебе
больше
не
придется
ждать
меня.
Vì
anh
biết
sẽ
không
ai
cam
tâm
chờ
mãi
một
người
Ведь
я
знаю,
никто
не
станет
ждать
вечно
одного
человека,
Thế
gian
này
những
yêu
thương
luôn
có
thời
hạn
В
этом
мире
у
любой
любви
есть
срок
годности.
Người
thật
lòng
nhất
sẽ
luôn
đi
sau
lưng
một
người
vô
tư
Самый
преданный
всегда
будет
позади
беззаботного.
Từng
ngày
lo
lắng
người
ấy
đối
với
em
thế
nào
Каждый
день
я
переживал,
как
ты
ко
мне
относишься.
Giờ
đoạn
đường
ấy
vẫn
như
xưa
nhưng
hôm
nay
thiếu
một
người
Эта
дорога
все
та
же,
но
сегодня
на
ней
нет
тебя.
Vì
ta
đánh
mất
nhau,
mất
thật
rồi
Потому
что
мы
потеряли
друг
друга,
потеряли
по-настоящему.
Rồi
người
nào
đó
sẽ
yêu
em
thương
em
và
gần
em
hơn
И
кто-то
другой
будет
любить
тебя,
заботиться
о
тебе
и
быть
рядом
с
тобой,
Chẳng
còn
những
ngày
phải
ngóng
anh
về
И
тебе
больше
не
придется
ждать
меня.
Vì
anh
biết
sẽ
không
ai
cam
tâm
chờ
mãi
một
người
Ведь
я
знаю,
никто
не
станет
ждать
вечно
одного
человека,
Thế
gian
này
những
yêu
thương
luôn
có
thời
hạn
В
этом
мире
у
любой
любви
есть
срок
годности.
Người
thật
lòng
nhất
sẽ
luôn
đi
sau
lưng
một
người
vô
tư
Самый
преданный
всегда
будет
позади
беззаботного.
Từng
ngày
lo
lắng
người
ấy
đối
với
em
thế
nào
Каждый
день
я
переживал,
как
ты
ко
мне
относишься.
Giờ
đoạn
đường
ấy
vẫn
như
xưa
nhưng
hôm
nay
thiếu
một
người
Эта
дорога
все
та
же,
но
сегодня
на
ней
нет
тебя.
Vì
ta
đánh
mất
nhau,
mất
thật
rồi
Потому
что
мы
потеряли
друг
друга,
потеряли
по-настоящему.
Người
thật
lòng
mãi
đi
sau
hai
người
Преданный
навсегда
останется
позади
вас
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hung Thanh
Attention! Feel free to leave feedback.