Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
r!va (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
r!va (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
Penso
troppo
che,
no,
non
dovrei
star
a
Ich
denk
zu
viel,
nein,
ich
sollt
nicht
Pensar
troppo
che
poi
mi
perdo
in
mar
Zu
viel
denken,
denn
dann
verlier
ich
mich
im
Meer
Se
sto
in
riva
nessuno
mi
dirà
"a"
Wenn
ich
am
Ufer
steh,
sagt
keiner
zu
mir
"ah"
Ma
resterò
qua
fermo
Aber
ich
bleib
hier
stehen
Penso
troppo
che,
no,
non
dovrei
star
a
Ich
denk
zu
viel,
nein,
ich
sollt
nicht
Pensar
troppo
che
poi
mi
perdo
in
mar
Zu
viel
denken,
denn
dann
verlier
ich
mich
im
Meer
Se
sto
in
riva
nessuno
mi
dirà
"a"
Wenn
ich
am
Ufer
steh,
sagt
keiner
zu
mir
"ah"
Ma
resterò
qua
fermo
Aber
ich
bleib
hier
stehen
Non
voglio
morire
come
Jackson
Ich
will
nicht
sterben
wie
Jackson
E
far
sparire
quello
che
ho
dentro
Und
verschwinden
lassen,
was
in
mir
ist
Solo
perché
in
riva
si
pensa
finché
la
testa
ti
gira
e
va
al
pavimento
Nur
weil
am
Ufer
man
denkt,
bis
der
Kopf
dir
wirbelt
und
zu
Boden
geht
Se
vuoi
sapere
quello
che
penso
l'ho
scritto
in
CD
Wenn
du
wissen
willst,
was
ich
denk,
hab
ich's
auf
CD
geschrieben
Scritto
e
riscritto
ciò
che
dovevo
anche
se
qualcosa
non
dovevo
Geschrieben
und
umgeschrieben,
was
ich
sollte,
auch
wenn
manches
ich
nicht
sollte
Anche
se
qualcosa,
mi
dicevo,
"Dovresti
essere
meno
sincero"
Auch
wenn
manches,
sagte
ich
mir,
"Du
solltest
weniger
ehrlich
sein"
Non
ho
mai
tempo
per
chi
sta
indietro
Ich
hab
nie
Zeit
für
die,
die
zurück
sind
Non
ce
l'ho,
non
ce
l'ho,
mai
ce
l'avrò
forse
per
te
Hab
ich
nicht,
hab
ich
nicht,
werd
sie
wohl
nie
hab'n,
vielleicht
für
dich
Penso
troppo
che,
no,
non
dovrei
star
a
Ich
denk
zu
viel,
nein,
ich
sollt
nicht
Pensar
troppo
che
poi
mi
perdo
in
mar
Zu
viel
denken,
denn
dann
verlier
ich
mich
im
Meer
Se
sto
in
riva
nessuno
mi
dirà
"a"
Wenn
ich
am
Ufer
steh,
sagt
keiner
zu
mir
"ah"
Ma
resterò
qua
fermo
Aber
ich
bleib
hier
stehen
Penso
troppo
che,
no,
non
dovrei
star
a
Ich
denk
zu
viel,
nein,
ich
sollt
nicht
Pensar
troppo
che
poi
mi
perdo
in
mar
Zu
viel
denken,
denn
dann
verlier
ich
mich
im
Meer
Se
sto
in
riva
nessuno
mi
dirà
"a"
Wenn
ich
am
Ufer
steh,
sagt
keiner
zu
mir
"ah"
Ma
resterò
qua
fermo
Aber
ich
bleib
hier
stehen
Non
si
vede
il
sole
da
questa
riva
Man
sieht
die
Sonne
nicht
von
diesem
Ufer
Come
un
ping
pong
senza
la
pallina
Wie
Ping
Pong
ohne
den
Ball
E
non
ha
senso
mai
la
mia
vita
Und
mein
Leben
hat
nie
Sinn
La
tengo
stretta
finché
non
la
soffoco
tra
le
dita
Ich
halt
es
fest,
bis
ich
es
zwischen
meinen
Fingern
ersticke
Non
son
più
da
tempo
ciò
che
mangio,
sono
più
Ich
bin
längst
nicht
mehr,
was
ich
esse,
ich
bin
mehr
Quello
che
scrivo
e
metto
in
un
testo
Das,
was
ich
schreib
und
in
einen
Text
packe
Quello
che
dico,
quello
che
penso
Das,
was
ich
sage,
das,
was
ich
denke
E
sto
antipatico
al
mio
successo
perché
gli
devo
ancora
qualche
compromesso
Und
mein
Erfolg
mag
mich
nicht,
denn
ich
schuld
ihm
noch
ein
paar
Konzessionen
Ma
mi
è
andata
bene
così
Aber
es
ist
mir
so
gut
ergangen
Aspetto
le
navi
da
qui
Ich
warte
hier
auf
die
Schiffe
Il
mondo
va
in
spin
Die
Welt
dreht
sich
im
Kreis
Io
totally
chill,
yeah
Ich
totally
chill,
yeah
Penso
troppo
che,
no,
non
dovrei
star
a
Ich
denk
zu
viel,
nein,
ich
sollt
nicht
Pensar
troppo
che
poi
mi
perdo
in
mar
Zu
viel
denken,
denn
dann
verlier
ich
mich
im
Meer
Se
sto
in
riva
nessuno
mi
dirà
"a"
Wenn
ich
am
Ufer
steh,
sagt
keiner
zu
mir
"ah"
Ma
resterò
qua
fermo
Aber
ich
bleib
hier
stehen
Penso
troppo
che,
no,
non
dovrei
star
a
Ich
denk
zu
viel,
nein,
ich
sollt
nicht
Pensar
troppo
che
poi
mi
perdo
in
mar
Zu
viel
denken,
denn
dann
verlier
ich
mich
im
Meer
Se
sto
in
riva
nessuno
mi
dirà
"a"
Wenn
ich
am
Ufer
steh,
sagt
keiner
zu
mir
"ah"
Ma
resterò
qua
fermo
Aber
ich
bleib
hier
stehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Mattei, Riccardo Zanotti
Attention! Feel free to leave feedback.