the peggies - MOTTO - translation of the lyrics into English

MOTTO - the peggiestranslation in English




MOTTO
MOTTO
そうやって僕らは恋をして
Thus, we fell in love
そのたび何処かへ旅に出て
Each time, we embarked on a journey
ふらっと帰ってきたと思えば
When we casually returned
また新しい恋をするの
We would fall in love again
そうやって僕ら繰り返し
Thus, we repeated
僕らはただ、繰り返している
We, simply, kept repeating
せいせい制服脱いで
Cheerfully discarding uniforms
だんだん弾丸は弾けて
The bullets gradually burst
Oh-whoa-oh (oh-whoa-oh)
Oh-whoa-oh (oh-whoa-oh)
耳負ふさいでも聞こえてくるミュージック
I can still hear the music even with my fingers in my ears
撃ち落としてくれよ
Shoot me down
M-O-T-T-O もっと
M-O-T-T-O more
遊べる気がするんだ朝まで
I feel like I can play until morning
デンジャラス!
Dangerous!
砂糖とミルクで味付けた戦闘機で
In a fighter jet seasoned with sugar and milk
魅惑の惑星までぶっ飛ばせ
Take us to the enchanting planet
案内はいらないわ
No navigation is needed
朝まで止めないでもっともっと
Don't stop until morning, more and more
遠くまで行きたいの
I want to go far away
そうやって僕ら恋をして
Thus, we fell in love
そのたび歌を歌ってさあ
Each time, we sang a song
悲しくなったふりをしたりして
Pretending to be sad
ぜんぶ分かった気になってる
Feeling as if we understood everything
せいせい青春は失踪
Cheerfully, youth disappeared
だんだん弾薬きれないように
The ammunition gradually became inexhaustible
耳ふさいでも聞こえてくる爆発音
I can hear the explosion even with my fingers in my ears
簡単には撃ち落とせないでしょ
It won't be easy to shoot me down
M-O-T-T-O もっと
M-O-T-T-O more
遊べる気がするんだ朝まで
I feel like I can play until morning
デンジャラス!
Dangerous!
砂糖とミルクで味付けた戦闘機で
In a fighter jet seasoned with sugar and milk
魅惑の惑星までぶっ飛ばせ
Take us to the enchanting planet
案内はいらないわ
No navigation is needed
朝まで止めないでもっともっと
Don't stop until morning, more and more
遠くまで行きたいの
I want to go far away
そうやって僕ら恋をして
Thus, we fell in love
そのたび誰かを嫌いになって
Each time, we grew to dislike someone
まあそれも世の常だよね、なんて言うけど
Well, we say it's the way of the world
そうやって僕ら繰り返し
Thus, we repeated
僕らはただ繰り返している、だけ、なのです
We, simply, kept repeating
制服脱いで青春は失踪、疾走
Discarding uniforms, youth disappeared, galloping
気付けばもう今年で最後手を引っ張って
Before I knew it, this year would be the last when you held my hand
連れて行ってほしいの
I want you to take me away
偏屈17歳は毎日誰かに愛されたい、愛されたい
Eccentric 17-year-old wants to be loved by someone, to be loved
でも本当は
But really
M-O-T-T-O もっと
M-O-T-T-O more
遊べる気がするんだ朝まで
I feel like I can play until morning
デンジャラス!
Dangerous!
砂糖とミルクで味付けた戦闘機で
In a fighter jet seasoned with sugar and milk
魅惑の惑星までぶっ飛ばせ
Take us to the enchanting planet
案内はいらないわ
No navigation is needed
朝まで止めないでもっともっと
Don't stop until morning, more and more
遠くまで行きたいの
I want to go far away





Writer(s): 北澤 佑扶


Attention! Feel free to leave feedback.