Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
on
the
wrong
side
of
25
Wachte
auf
der
falschen
Seite
von
25
auf
Darker
shade
of
brown
Ein
dunklerer
Braunton
Bills
come
more
than
good
ideas
Rechnungen
kommen
öfter
als
gute
Ideen
Lil'
baby,
won't
let
me
live
it
down
Kleines
Baby,
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Ain't
no
tutorials
Es
gibt
keine
Tutorials
On
how
this
supposed
to
go,
uh
Wie
das
hier
laufen
soll,
uh
Fight
or
flight,
floods
Kampf
oder
Flucht,
Fluten
I
wish
we
could
walk
on
water
Ich
wünschte,
wir
könnten
auf
Wasser
laufen
Talk
to
your
daughter
Sprich
mit
deiner
Tochter
About
how
you
and
her
momma
use
to
share
tender
Darüber,
wie
du
und
ihre
Mama
einst
zärtlich
Moments
over
Popeyes
chicken
tenders
only
on
Tuesdays
Momente
über
Popeyes
Hühnchentender
teilten,
nur
dienstags
During
specials
Während
der
Angebote
But
she's
special
Aber
sie
ist
besonders
Keep
running
'til
karma
catch
ya
Lauf
weiter,
bis
das
Karma
dich
einholt
We
was
nothing
'til
momma
met
ya
Wir
waren
nichts,
bis
Mama
dich
traf
Just
energy
and
stardust
Nur
Energie
und
Sternenstaub
Some
of
the
movies
they'd
watch
as
kids
Einige
der
Filme,
die
sie
als
Kinder
sahen
Are
just
memories
starring
us
Sind
nur
Erinnerungen
mit
uns
in
der
Hauptrolle
Some
twiddled
they
thumbs
'til
fate
finds
them
the
right
one
Einige
spielten
Daumen,
bis
das
Schicksal
die
Richtige
fand
That's
just
the
game
they
come
from
Das
ist
nur
das
Spiel,
aus
dem
sie
kommen
Parallel
that
to
your
Xbox
One
Vergleiche
das
mit
deiner
Xbox
One
Or
PS4
controller
Oder
PS4
Controller
They
ain't
getting
better
Sie
werden
nicht
besser
You
just
getting
over
Du
gewöhnst
dich
nur
daran
Just
getting
for
ya
Nur
für
dich
da
Just
getting
over
Nur
darüber
hinweg
Just
getting,
just
getting,
just
getting
over
Nur
da,
nur
da,
nur
darüber
hinweg
You
play
(play)
too
much
Du
spielst
(spielst)
zu
viel
You
play
too
much
Du
spielst
zu
viel
You
play
too
much
Du
spielst
zu
viel
Stayed
up
on
the
other
side
of
midnight
Blieb
auf
der
anderen
Seite
von
Mitternacht
Watching
electric
candles
flicker
Sah
elektrische
Kerzen
flackern
Before
getting
washed
away
by
daylight
Bevor
sie
vom
Tageslicht
weggespült
wurden
Even
if
the
world
turns
quicker
Selbst
wenn
die
Welt
sich
schneller
dreht
I
can't
live
no
faster
Ich
kann
nicht
schneller
leben
I
can't
get
no
older
Ich
kann
nicht
älter
werden
And
still
die
young
Und
trotzdem
jung
sterben
I
ain't
'bout
to
just
roll
over
Ich
werde
mich
nicht
einfach
umdrehen
How
did
we
get
this
numb?
Wie
wurden
wir
so
taub?
Maybe
these
cold
winters
did
us
in
Vielleicht
haben
uns
diese
kalten
Winter
erledigt
Maybe
the
devil
yelled
finish
him
Vielleicht
brüllte
der
Teufel
"Finish
him"
I
pray
these
bullets
miss
my
kin
Ich
bete,
dass
diese
Kugeln
meine
Familie
verfehlen
I
seen
kids
in
pools
of
blood
that
never
learned
to
swim
Ich
sah
Kinder
in
Blutlachen,
die
nie
schwimmen
lernten
Maybe
we
don't
look
like
kids
to
them
Vielleicht
sehen
wir
für
sie
nicht
wie
Kinder
aus
Told
my
little
brother
it's
stains
of
wet
Cinnamon
Sagte
meinem
kleinen
Bruder,
es
sind
Flecken
von
nassem
Zimt
Y'all
still
missing
my
sentiment
Ihr
versteht
immer
noch
nicht,
was
ich
meine
Hands
wet
cement
Hände
nasser
Zement
Heaven
high
and
hell
bent
Himmel
hoch
und
höllisch
entschlossen
Getting
us
out
these
predicaments
Uns
aus
diesen
misslichen
Lagen
zu
befreien
Breaking
cycles,
stream
my
shit
on
Tidal
Kreisläufe
durchbrechen,
stream
mein
Zeug
auf
Tidal
Forbes
count
my
pennies
first
Forbes
zählt
zuerst
meine
Pennys
Give
dollars
to
those
who
came
up
like
you
Gebe
Dollar
an
die,
die
wie
du
aufwuchsen
Never
claimed
we
cursed
Habe
nie
behauptet,
wir
wären
verflucht
I'm
just
saying,
quit
playing
Ich
sage
nur,
hör
auf
zu
spielen
'For
we
all
get
hurt
Bevor
wir
alle
verletzt
werden
You,
you,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du,
du
You
play
too
much
Du
spielst
zu
viel
You
play
too
much
Du
spielst
zu
viel
You
play
too
much
Du
spielst
zu
viel
You
play
too
much
Du
spielst
zu
viel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.