theMIND - Ms. Communication - translation of the lyrics into German

Ms. Communication - theMINDtranslation in German




Ms. Communication
Ms. Communication
I just wanna put it all out on the table
Ich möchte einfach alles auf den Tisch legen
Maybe we can talk about something for a second like
Vielleicht können wir kurz über etwas reden, wie
We were better off broke
Wir waren besser dran, als wir kein Geld hatten
Money make things different
Geld verändert alles
I can′t pay attention
Ich kann mich nicht konzentrieren
And I get on your nerves
Und ich gehe dir auf die Nerven
This should be more simple
Das sollte einfacher sein
(But ain't shit ever simple)
(Aber nichts ist je einfach)
Love-talk ′bout shadows
Liebe redet über Schatten
The language from the Lightbox
Die Sprache aus der Lichtbox
This shit's like the poltergeist
Das ist wie ein Poltergeist
My chest holds an ice box
Meine Brust ist ein Eiskasten
Baby, baby, boosh ace your cocktails
Baby, baby, boosh, deine Cocktails
We translucent on the FaceTime
Wir sind durchsichtig auf FaceTime
I can't pick up phone calls
Ich kann keine Anrufe annehmen
′Cause you don′t answer landlines
Weil du Festnetz nicht annimmst
No, no need to lie
Nein, kein Grund zu lügen
Let's just keep it light
Lass es einfach locker halten
Let′s just talk about it
Lass uns einfach darüber reden
I don't do good stories
Ich kann keine guten Geschichten
Please, don′t tell me "sorry"
Bitte, sag mir nicht "Entschuldigung"
Please, don't tell me "sorry"
Bitte, sag mir nicht "Entschuldigung"
No, don′t need to lie
Nein, kein Grund zu lügen
Yeah, I know all your rhymes
Ja, ich kenne all deine Reime
Let's just talk about it
Lass uns einfach darüber reden
Please, don't tell me "sorry"
Bitte, sag mir nicht "Entschuldigung"
Please don′t tell me "sorry"
Bitte sag mir nicht "Entschuldigung"
Please don′t tell me "sorry"
Bitte sag mir nicht "Entschuldigung"
Like yesterday
Wie gestern
I can't get doubt out of my name
Ich kriege den Zweifel nicht aus meinem Namen
I ain′t in love because I'm scared
Ich bin nicht verliebt, weil ich Angst habe
My house′s a haunted manner
Mein Haus ist ein verwunschenes Anwesen
Reminisce of my former kills
Erinnerung an meine früheren Tode
Often I replay our dances
Oft spiele ich unsere Tänze neu
And kisses to the daffodils
Und Küsse für die Narzissen
They would call me Marshall Lee
Sie würden mich Marshall Lee nennen
Love sure feels like Murphy's Law
Liebe fühlt sich an wie Murphys Gesetz
Ellipsis for responses
Auslassungspunkte für Antworten
If I ever text them back at though
Falls ich sie jemals zurückschreibe
I′m guilty of empty love
Ich bin schuldig an leerer Liebe
And you say these excuses
Und du sagst diese Ausreden
But I don't wanna break your heart
Aber ich will dein Herz nicht brechen
And apologies are useless, so
Und Entschuldigungen sind nutzlos, also
Don't say no more, don′t say a thing
Sag nichts mehr, sag gar nichts
Don′t say no more, don't say a thing
Sag nichts mehr, sag gar nichts
Don′t say no more, don't say a thing
Sag nichts mehr, sag gar nichts
Don′t say no more
Sag nichts mehr
No, don't need to lie
Nein, kein Grund zu lügen
Let′s just keep it light
Lass es einfach locker halten
Let's just talk about it
Lass uns einfach darüber reden
I don't do good stories
Ich kann keine guten Geschichten
Please, don′t tell me "sorry"
Bitte, sag mir nicht "Entschuldigung"
Please, don′t tell me "sorry"
Bitte, sag mir nicht "Entschuldigung"
No, don't need to lie
Nein, kein Grund zu lügen
Yeah, I know all your rhymes
Ja, ich kenne all deine Reime
Let′s just talk about it
Lass uns einfach darüber reden
Please, don't tell me "sorry"
Bitte, sag mir nicht "Entschuldigung"
Please don′t tell me "sorry"
Bitte sag mir nicht "Entschuldigung"
Please don't tell me "sorry"
Bitte sag mir nicht "Entschuldigung"
Like yesterday
Wie gestern





Writer(s): Zarif Wilder


Attention! Feel free to leave feedback.