Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
tell
you
something?
Kann
ich
dir
etwas
sagen?
I
was
told
only
the
good
die
young
Mir
wurde
gesagt,
nur
die
Guten
sterben
jung
Probably
why
I
think
this
shit
mediocre
Wahrscheinlich,
warum
ich
diesen
Scheiß
mittelmäßig
finde
Changing
us
over
Uns
verändernd
Change,
more
over,
is
what
we
all
want
Veränderung,
mehr
noch,
ist
das,
was
wir
alle
wollen
My
fall
front
is
colder
than
the
winter
Meine
Herbstfront
ist
kälter
als
der
Winter
I
came
out
a
sinner,
so
of
course
I'm
just
Ich
kam
als
Sünder
heraus,
also
bin
ich
natürlich
nur
Out
here
living
Hier
draußen
und
lebe
Got
a
hot
hand
but
I'm
really
somewhere
just
out
here
chilling
Habe
eine
heiße
Hand,
aber
ich
bin
wirklich
irgendwo
hier
draußen
und
chille
Built
the
foundation
just
to
burn
down
the
building
Habe
das
Fundament
gebaut,
nur
um
das
Gebäude
niederzubrennen
Self
hate
made
me
do
it,
self
love
made
me
a
nudist
Selbsthass
hat
mich
dazu
gebracht,
Selbstliebe
hat
mich
zum
Nudisten
gemacht
Selfishness
I
heard
births
opportunists
Ich
habe
gehört,
Egoismus
zeugt
Opportunisten
Fuck
it!
gamble
if
you
got
it
Scheiß
drauf!
Spiele,
wenn
du
es
hast
You
a
prophet,
I
see
the
god
in
son
Du
bist
ein
Prophet,
ich
sehe
den
Gott
im
Sohn
God
Son
size
solar
flares
on
the
rising
one
Gottes
Sohn
Größe,
Sonneneruptionen
auf
dem
Aufgehenden
On
the
horizon,
of
thought
Am
Horizont,
des
Gedankens
Distance
dreams,
the
baby
Entfernte
Träume,
das
Baby
Toss
to
the
streams
done
made
a
ocean
In
die
Bäche
geworfen,
hat
einen
Ozean
geschaffen
I'm
tossing
quarters
in,
wishing
Ich
werfe
Münzen
hinein,
wünsche
mir
Hoping,
to
dip
my
toes
in
the
sand
Hoffe,
meine
Zehen
in
den
Sand
zu
tauchen
Ankles
submerged,
I'm
like
doing
what
I
can
Knöchel
versunken,
ich
tue,
was
ich
kann
To
get
my
calfs
under
Um
meine
Waden
unter
Wasser
zu
bekommen
Stare
out
to
the
never
ending
vast
Starre
hinaus
auf
die
unendliche
Weite
I
been
through
too
damn
much
Ich
habe
zu
viel
durchgemacht
I
can't
keep
reliving
the
past
Ich
kann
nicht
immer
wieder
die
Vergangenheit
durchleben
I
fell
like
I'm
fading
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verblassen
Like
everything
I've
done
has
made
me
jaded
Als
ob
alles,
was
ich
getan
habe,
mich
abgestumpft
hat
And
what
I
became
is
Und
was
ich
geworden
bin,
ist
Nothing
more
than
something
that
is
shapeless
Nichts
weiter
als
etwas
Formloses
Weightless,
faded,
fading
Schwerelos,
verblasst,
verblassend
I'm
gambling
trying
to
get
a
beach
Ich
spiele,
um
an
einen
Strand
zu
kommen
Cause
I
ain't
never
had
the
water
at
my
feet
Weil
ich
noch
nie
das
Wasser
an
meinen
Füßen
hatte
I
ain't
never
had
the
sun
kiss
me
head
Ich
hatte
noch
nie
die
Sonne,
die
meinen
Kopf
küsst
I
want
the
good
life
you
living
over
there,
yeah
Ich
will
das
gute
Leben,
das
du
da
drüben
lebst,
ja
I'm
gambling
trying
to
get
a
beach
Ich
spiele,
um
an
einen
Strand
zu
kommen
Cause
I
ain't
never
had
the
water
at
my
feet
Weil
ich
noch
nie
das
Wasser
an
meinen
Füßen
hatte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zarif Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.