Lyrics and translation [theatre] - Le Bien qui fait mal
Mais
d′où
vient
l'émotion
étrange
Но
откуда
взялись
странные
эмоции
Qui
me
fascine
autant
qu′elle
me
dérange?
Кто
меня
так
очаровывает,
как
она
меня
беспокоит?
Je
frissonne,
poignardé
par
le
beau
Я
вздрагиваю,
пораженная
красивым
C'est
comme
dans
l'âme,
le
couteau
Это
как
в
душе
нож.
La
blessure
traverse
mon
coeur
Рана
проходит
через
мое
сердце.
Et
j′ai
la
joie
dans
la
douleur
И
у
меня
есть
радость
в
боли
Je
m′enivre
de
ce
poison
Я
напиваюсь
этим
ядом.
À
en
perdre
la
raison
Чтобы
лишиться
рассудка
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро-это
то,
что
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
normal
Совершенно
нормально
Prend
le
plaisir
Получает
удовольствие
C′est
si
bon
de
souffrir
Так
приятно
страдать.
Succombe
au
charme
Поддается
очарованию
Donne
tes
larmes
Отдай
свои
слезы
C'est
le
bien
qui
fait
mal
(me
fait
mal)
Это
добро,
которое
причиняет
боль
(причиняет
мне
боль)
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
banal
(c′est
le
bien
qui
fait
mal)
Совершенно
обыденно
(добро
вредит)
Les
vrais
délices
Настоящие
прелести
Passent
par
le
supplice
Проходят
через
мучения
Baisse
les
armes
Опусти
оружие.
Donne
tes
larmes
Отдай
свои
слезы
Je
ressens
de
violentes
pulsions
Я
чувствую
сильные
побуждения.
J'ai
l′impression
de
glisser
vers
le
fond
Я
скользить
вниз
Si
j'ignore
d'où
vient
ce
fléau
Если
я
не
знаю,
откуда
взялось
это
бедствие
J′adore
l′avoir
dans
la
peau
Мне
нравится
иметь
это
в
своей
шкуре
Envoûté
par
des
idées
folles
Очарованный
безумными
идеями
Soudain,
mes
envies
s'envolent
Внезапно
мои
желания
улетучиваются
Le
désir
devient
ma
prison
Желание
становится
моей
тюрьмой
À
en
perdre
la
raison
Чтобы
лишиться
рассудка
C′est
le
bien
qui
fait
mal
Добро-это
то,
что
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
normal
Совершенно
нормально
Prend
le
plaisir
Получает
удовольствие
C'est
si
bon
de
souffrir
Так
приятно
страдать.
Succombe
au
charme
Поддается
очарованию
Donne
tes
larmes
Отдай
свои
слезы
C′est
le
bien
qui
fait
mal
(qui
fait
mal)
Это
добро,
которое
причиняет
боль
(что
причиняет
боль)
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
banal
(ce
bien
qui
fait
mal)
Совершенно
обыденное
(то
хорошее,
что
причиняет
боль)
Les
vrais
délices
Настоящие
прелести
Passent
par
le
supplice
Проходят
через
мучения
Baisse
les
armes
Опусти
оружие.
Donne
tes
larmes
Отдай
свои
слезы
Je
ressens
de
violentes
pulsions
Я
чувствую
сильные
побуждения.
J'ai
l′impression
de
glisser
vers
le
fond
Я
скользить
вниз
C'est
le
bien
qui
fait
mal
Добро-это
то,
что
причиняет
боль
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
normal
Совершенно
нормально
Prend
le
plaisir
Получает
удовольствие
C'est
si
bon
de
souffrir
Так
приятно
страдать.
Succombe
au
charme
Поддается
очарованию
Donne
tes
larmes
Отдай
свои
слезы
C′est
le
bien
qui
fait
mal
(qui
fait
mal)
Это
добро,
которое
причиняет
боль
(что
причиняет
боль)
Quand
tu
aimes
Когда
ты
любишь
Tout
à
fait
banal
(le
bien
qui
fait
mal)
Совершенно
банально
(добро,
которое
причиняет
боль)
Les
vrais
délices
Настоящие
прелести
Passent
par
le
supplice
Проходят
через
мучения
Baisse
les
armes
Опусти
оружие.
Donne
tes
larmes
Отдай
свои
слезы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dove Attia, Stefaan Yves Geert Fernande, Anthony Gouin Tamburro, Hadise Acikgoz, Vincent Baguian, Patrick Marconcini
Attention! Feel free to leave feedback.