Lyrics and translation [theatre] - Le Trublion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Trublion
Нарушитель спокойствия
Tonnent,
les
canons
de
la
Justice
Гремят
пушки
Правосудия,
Allumés
par
vos
milices
Зажженные
вашими
ополченцами,
Pour
le
bien
de
nos
personnes
Ради
блага
наших
персон,
Toutes
les
cloches
de
nos
églises
Все
колокола
наших
церквей,
Souillées
par
vos
convoitises
Оскверненные
вашей
алчностью,
Mais
que
le
ciel
me
pardonne
Но
да
простит
меня
небо,
Qu′on
ordonne,
que
l'on
condamne
Что
приказывают,
что
осуждают,
Je
ne
rendrai
pas
les
armes.
Я
не
сдамся.
Inquisiteurs,
citoyens
Инквизиторы,
граждане,
Je
ne
vous
dois
rien
Я
вам
ничего
не
должен.
Je
suis
un
libre-penseur
Я
вольнодумец,
Un
trublion,
un
emmerdeur
Бунтарь,
смутьян,
Messieurs
les
juges
les
procureurs
Господа
судьи,
прокуроры,
Non,
je
n′ai
cure
de
vos
assises
Нет,
мне
нет
дела
до
ваших
заседаний.
Je
suis
assis
sur
votre
Honneur
Я
плюю
на
вашу
Честь
Et
vos
valeurs
que
je
méprise
И
ваши
ценности,
которые
я
презираю.
Dans
le
flot
de
vos
censures
В
потоке
вашей
цензуры
Ma
vie
reste
une
aventure
Моя
жизнь
остается
приключением,
Où
je
n'en
fais
qu'à
ma
guise
Где
я
делаю
только
то,
что
хочу.
Si
ma
folie
n′est
permise
Если
мое
безумие
не
разрешено,
Elle
n′en
est
que
plus
exquise
Оно
от
этого
только
изысканнее.
Inquisiteurs
citoyens
Инквизиторы,
граждане,
Gardiens
dociles
du
bien
commun
Покорные
стражи
общего
блага,
Sortir
de
vos
droits
chemins
Сойти
с
ваших
праведных
путей
Me
fait
tant
de
bien
Мне
доставляет
столько
удовольствия.
Je
suis
un
libre-penseur
Я
вольнодумец,
Un
trublion,
un
emmerdeur
Бунтарь,
смутьян,
Messieurs
les
juges
les
procureurs
Господа
судьи,
прокуроры,
Non,
je
n'ai
cure
de
vos
assises
Нет,
мне
нет
дела
до
ваших
заседаний.
Je
suis
assis
sur
votre
Honneur
Я
плюю
на
вашу
Честь
Et
vos
valeurs
que
je
méprise
И
ваши
ценности,
которые
я
презираю.
Je
suis
un
libre-penseur
Я
вольнодумец,
Un
trublion,
un
emmerdeur
Бунтарь,
смутьян,
Messieurs
les
juges
les
procureurs
Господа
судьи,
прокуроры,
Non,
je
n′ai
cure
de
vos
assises
Нет,
мне
нет
дела
до
ваших
заседаний.
Je
suis
assis
sur
votre
Honneur
Я
плюю
на
вашу
Честь
Et
vos
valeurs
que
je
méprise
И
ваши
ценности,
которые
я
презираю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.