Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
charge
for
my
time
(yeah)
Я
беру
плату
за
свое
время
(да)
Done
wasting
my
time
(yeah)
Хватит
тратить
время
(да)
Stepped
into
my
light,
been
ready
to
shine
(shine)
Вошел
в
мой
свет,
был
готов
сиять
(сиять).
Done
giving
advice,
let
'em
wonder
what
I
did
Закончил
давать
советы,
пусть
задаются
вопросом,
что
я
сделал
But
something
'bout
you
got
me
sidetracked
(side
tracked)
Но
что-то
в
том,
что
ты
отвлек
меня
(отвлек
на
сторону)
Chokehold
on
me
got
a
tight
grasp
(tight
grasp)
Удушающий
захват
меня
крепко
схватил
(крепко
схватил).
Car
pulled
up,
we
send
'em
right
back
home
(ba-ba-ba-back
home)
Машина
остановилась,
мы
отправляем
их
обратно
домой
(ба-ба-ба-обратно
домой)
I
know
where
to
go,
show
you
what
I
canceled
plans
for
Я
знаю,
куда
пойти
и
показать
тебе,
из-за
чего
я
отменил
планы...
I'll
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Я
сделаю
все
возможное
из
твоего
времени
(твоего
времени)
I'll
take
the
weight
off
of
your
mind
(your
mind)
Я
сниму
бремя
с
твоего
разума
(твоего
разума)
Makin'
you
feel
like
you
all
mine
(ohh)
Заставляю
тебя
чувствовать,
что
ты
весь
мой
(ох)
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Никаких
связей,
любя
тебя
без
связей
(без
связей).
Let's
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Давайте
сделаем
все
возможное
из
вашего
времени
(вашего
времени)
Step
in
my
light,
look
how
you
shine
Войди
в
мой
свет,
посмотри,
как
ты
сияешь
Don't
look
away
when
it's
too
bright
Не
отводи
взгляд,
когда
слишком
ярко
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Никаких
связей,
любя
тебя
без
связей
(без
связей).
Yeah,
that's
all
me
got
you
feeling
like
this
Да,
это
все,
что
я
заставил
тебя
чувствовать
себя
так
Know
your
wildest
dreams
don't
get
better
than
this
Знай,
что
твои
самые
смелые
мечты
не
могут
быть
лучше
этого.
Thought
you
had
it
before,
but
it's
nothing
like
this
Думал,
что
оно
у
тебя
было
раньше,
но
это
совсем
не
так.
But
something
'bout
you
got
me
sidetracked
(side
tracked)
Но
что-то
в
том,
что
ты
отвлек
меня
(отвлек
на
сторону)
Chokehold
on
me
got
a
tight
grasp
(tight
grasp)
Удушающий
захват
меня
крепко
схватил
(крепко
схватил).
Car
pulled
up,
we
send
'em
right
back
home
(ba-ba-ba-back
home)
Машина
остановилась,
мы
отправляем
их
обратно
домой
(ба-ба-ба-обратно
домой)
I
know
where
to
go,
show
you
what
I
canceled
plans
for
Я
знаю,
куда
пойти
и
показать
тебе,
из-за
чего
я
отменил
планы...
I'll
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Я
сделаю
все
возможное
из
твоего
времени
(твоего
времени)
I'll
take
the
weight
off
of
your
mind
(your
mind)
Я
сниму
бремя
с
твоего
разума
(твоего
разума)
Makin'
you
feel
like
you
all
mine
(ohh)
Заставляю
тебя
чувствовать,
что
ты
весь
мой
(ох)
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Никаких
связей,
любя
тебя
без
связей
(без
связей).
Let's
make
the
best
out
of
your
time
(your
time)
Давайте
сделаем
все
возможное
из
вашего
времени
(вашего
времени)
Step
in
my
light,
look
how
you
shine
Войди
в
мой
свет,
посмотри,
как
ты
сияешь
Don't
look
away
when
it's
too
bright
Не
отводи
взгляд,
когда
слишком
ярко
No
ties,
loving
you
with
no
ties
(no
ties)
Никаких
связей,
любя
тебя
без
связей
(без
связей).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Perry, Charles Charron, Thuy Tran, David Teel, Valentin Fritz
Attention! Feel free to leave feedback.