Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
will
you
want
from
me
next
time?
Was
wirst
du
nächstes
Mal
von
mir
wollen?
What
will
you
want
from
me
next
time?
Was
wirst
du
nächstes
Mal
von
mir
wollen?
I
can
feel
it
coming
Ich
spüre,
wie
es
kommt
I
can
feel
it
setting
in
Ich
spüre,
wie
es
einsetzt
There's
something
about
summer
Etwas
am
Sommer
Something
that
inspires
change
Etwas,
das
Wandel
inspiriert
That
needed
fucking
up
Das
verdammt
ruiniert
werden
musste
What
will
want
from
me
next
time?
Was
wird
nächstes
Mal
von
mir
gewollt?
I'm
out
of
love
Ich
bin
raus
aus
der
Liebe
So
what
will
you
want
from
me
next
time?
Was
wirst
du
nächstes
Mal
von
mir
wollen?
Clara
was
saying:
Clara
sagte:
Living
is
hard
Leben
ist
hart
And
nothing
is
worth
it
Und
nichts
ist
es
wert
But
I
admire
the
camera
work
Aber
ich
bewundere
die
Kameraführung
We
needed
fucking
up
Wir
brauchten
verdammt
einen
Rückschlag
I
think
we
had
it
coming
Ich
denke,
das
haben
wir
verdient
We
arrived
at
such
a
speed
Wir
kamen
mit
solcher
Geschwindigkeit
And
moments
before
impact
Und
Augenblicke
vor
dem
Aufprall
Burning
up
above
the
sea
Brennend
über
dem
Meer
You
must
be
guilty
of
something
Du
musst
schuldig
sein
an
etwas
But
maybe
it's
beautiful
Aber
vielleicht
ist
es
wunderschön
You
are
looking
at
four
years
for
killing
it
Du
schaust
auf
vier
Jahre
fürs
Umbringen
And
Clara
was
saying
Und
Clara
sagte
She'd
feel
the
same
Sie
würde
dasselbe
fühlen
But
no
one
can
tell
you
Aber
niemand
kann
dir
sagen
How
to
make
love
Wie
man
Liebe
macht
We
needed
fucking
up
Wir
brauchten
verdammt
einen
Rückschlag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Zieler
Attention! Feel free to leave feedback.