Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say,
can
you
work
it
out,
Carnivala?
Sag,
kannst
du
es
lösen,
Karnevala?
Is
life
peripheral
and
stiff‐necked?
Ist
das
Leben
oberflächlich
und
halsstarrig?
This
tastes
nothing
like
the
summer
Das
[schmeckt]
überhaupt
nicht
wie
der
Sommer
And
it
tastes
nothing
like
the
winter
did
Und
schmeckt
auch
nicht
so
wie
der
Winter
[einst]
We
will
toast
with
frozen
faces
Wir
stoßen
an
mit
gefrorenen
[Mienen]
Dining
underneath
the
cherry
tree
Speisend
unter
dem
Kirschbaum
Say,
can
you
work
it
out,
Carnivala?
Sag,
kannst
du
es
lösen,
Karnevala?
Is
life
peripheral
and
stiff‐necked?
Ist
das
Leben
oberflächlich
und
halsstarrig?
I
won't
even
raise
a
finger
Ich
hebe
[nicht
mal]
einen
Finger
I
am
sawdust
in
a
paper
bag
Ich
bin
Sägemehl
in
einer
Papiertüte
I
seep
into
your
sofa
Ich
sickere
in
dein
Sofa
Chasing
dragon
vapour
trails
Jagend
[hinter
Luftschlössern]
her
I
think
today
we
made
a
baby
Ich
glaub,
heute
zeugten
wir
ein
Baby
Feel
it
kicking
soon
under
her
skin
Es
[anstossen]
bald
unter
ihrer
Haut
And
I
will
learn
to
catch
a
rabbit
Und
ich
werde
lernen,
ein
Kaninchen
zu
[fangen]
Failed
to
break
the
loop
in
other
ways
Versuchte
vergeblich,
den
Kreislauf
anders
zu
[durchbrechen]
I
failed
to
break
the
loop
in
other
ways
[Ich]
versagte,
den
Kreislauf
anders
zu
durchbrechen
I
failed
to
break
the
loop
in
other
ways
[Ich]
versagte,
den
Kreislauf
anders
zu
durchbrechen
I
failed
to
break
the
loop
in
other
ways
[Ich]
versagte,
den
Kreislauf
anders
zu
durchbrechen
I
failed
to
break
the
loop
in
other
ways
[Ich]
versagte,
den
Kreislauf
anders
zu
durchbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Zieler
Attention! Feel free to leave feedback.