Lyrics and translation Timal - Du rire aux larmes
Du rire aux larmes
От смеха до слез
Bienvenue
dans
la
tempête,
on
va
finir
tremper
Добро
пожаловать
в
бурю,
промокнем
до
нитки,
T'as
tenu
l'pilon
t'empeste,
qu'est-ce
qu'on
va
devenir
en
vrai?
Ты
держала
косяк,
от
тебя
разит,
кем
мы
станем
на
самом
деле?
Faut
pas
qu'on
s'mette
en
perte
Нельзя
нам
теряться,
Où
on
va
finir
par
ramper
Куда
мы
приползем
в
итоге,
Comment
ramasser
tant
d'blé?
Как
собрать
столько
бабла?
Bienvenue
dans
la
malchance
Добро
пожаловать
в
неудачу,
Pas
content
quand
j'suis
mal
chaussé
Злюсь,
когда
обувь
жмет,
C'est
une
voiture
de
banal'
ça,
sur
le
scooter
ils
te-ma
l'châssis
Это
же
обычная
тачка,
на
скутере
тебе
разнесут
шасси,
La
galère
pour
canalsat,
mais
t'inquiète
on
peut
pas
mal
choisir
Нужно
подключить
спутниковое,
но
не
парься,
выбор
большой.
Ça
restera
dans
les
annales
ça
Это
останется
в
анналах
истории.
J'ai
pas
encore
tout
donner
Я
ещё
не
всё
отдал,
Pour
déguster
tout
l'dîner
Чтобы
насладиться
ужином
сполна,
J'suis
dans
l'ombre
étant
donné
Я
в
тени,
учитывая,
Qu'on
recherchait
tôt
le
dinar
Что
мы
искали
деньги
с
юных
лет.
Non
j'étais
pas
là
pour
zoner,
Нет,
я
не
шлялся
без
дела,
Plus
la
peine
de
bourdonner
Хватит
жудеть,
Le
cerveau
est
tout
sonné
В
голове
звон.
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
Ты
же
знаешь,
мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
Ты
же
знаешь,
мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко),
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко),
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко),
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко).
J'suis
pas
là
pour
te
plaire
si
tu
savais
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебе
нравиться,
если
бы
ты
знала,
Comme
au
foot
on
t'previendra
si
ça
vient
Как
в
футболе,
мы
предупредим,
если
что,
Ferme
les
yeux
d'cette
couleur
on
est
sappé
Закрой
глаза,
в
этом
цвете
мы
одеты,
J'regarde
l'heure
pour
le
temps
on
fait
ça
bien
Смотрю
на
время,
всё
делаем
четко.
Ouais
ça
pue
la
patate
si
tu
sentais
Да,
тут
воняет
картошкой,
если
бы
ты
чувствовала,
Comme
la
viande
tu
me
diras
si
ça
vaut
Как
с
мясом,
ты
бы
мне
сказала,
стоит
ли
оно
того,
On
se
tue
on
calcule
plus
la
santé
Убиваемся,
не
думая
о
здоровье,
C'est
plus
tard
qui
faudra
m'dire
si
ça
va
Потом
скажут,
правильно
ли
это.
Alcool
j'suis
dans
l'excès,
ramène
moi
la
Lexus
Алкоголь
льется
рекой,
тащи
мне
Lexus,
Non
j'serais
pas
complexé,
vitesse
te
fait
perdre
lexique
Нет,
я
не
буду
комплексовать,
скорость
сбивает
с
толку,
Tu
pourras
pas
me
vexer,
c'est
moi
que
ton
mec
suce
Тебе
меня
не
задеть,
твой
мужик
меня
облизывает,
Rentre
dans
la
navette
c'est,
bientôt
l'envol
pour
le
Mexique
Залезай
в
шаттл,
скоро
вылет
в
Мексику.
Bat
les
couilles
d'mon
ex,
c'est
mieux
pour
elle
qu'elle
s'exile
Плевать
на
мою
бывшую,
пусть
катится
куда
подальше,
On
avale
plus
les
excuses,
rien
à
foutre
si
t'es
sexy
Мы
больше
не
ведемся
на
отмазки,
плевать,
сексуальная
ты
или
нет.
Ne
m'envoie
plus
de
textos,
t'façon
j'ai
cassé
cette
sim
Не
пиши
мне
больше,
я
всё
равно
выкинул
эту
симку.
L'alcool
dans
la
Contrex,
posé
avec
mes
7 types
Алкоголь
в
стакане,
отдыхаю
с
семью
корешами.
J'ai
pas
encore
tout
donner
Я
ещё
не
всё
отдал,
Pour
déguster
tout
l'dîner
Чтобы
насладиться
ужином
сполна,
J'suis
dans
l'ombre
étant
donné
Я
в
тени,
учитывая,
Qu'on
recherchait
tôt
le
dinar
Что
мы
искали
деньги
с
юных
лет.
Non
j'étais
pas
là
pour
zoner,
Нет,
я
не
шлялся
без
дела,
Plus
la
peine
de
bourdonner
Хватит
жудеть,
Le
cerveau
est
tout
sonné
В
голове
звон.
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
Ты
же
знаешь,
мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
Tu
sais
qu'on
passe
du
rire
aux
larmes
Ты
же
знаешь,
мы
переходим
от
смеха
к
слезам,
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко),
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко),
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко),
Du
rire
aux
larmes,
c'est
violent
(c'est
violent)
От
смеха
к
слезам,
это
жестоко
(это
жестоко).
Violent,
ouais
ouais
ouais
ouais
Жестоко,
да-да-да-да
Violent,
c'est
violent
Жестоко,
это
жестоко,
C'est
T.I.M.A.L
T.R.O.P
chaud
Это
T.I.M.A.L,
слишком
горячо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Sandor Waiss, Ruben Louis
Attention! Feel free to leave feedback.