Timal - Flics & stups - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Timal - Flics & stups




Flics & stups
Cops & Drugs
Stijco!
Stijco!
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
We dodge cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
We dodge cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
Cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et stups (Hein!)
Cops and drugs (Huh!)
On vesqui flics et stups (Oui! Oui! Oui! Oui!)
We dodge cops and drugs (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
C′est caliente, belek!
It's hot, watch out, babe!
Aujourd'hui, c′est l'alcool, pas Selecto (Pas Select)
Today it's alcohol, not Selecto (Not Select)
J'suis toujours l′meilleur d′la sélection
I'm always the best of the selection
Bientôt, on crie ensemble: " Pull up selecta! "
Soon, we'll shout together: "Pull up selecta!"
La concurrence est décédée, tu le sais, ma
The competition is dead, you know, babe
Gueule, on frappe fort comme les Yankees
We hit hard like the Yankees
La patate est trop forte à mon goût,
The weed is too strong for my taste,
Je crois qu'ils en redemandent, un peu comme les ients-cli (Prrrh!)
I think they want more, kinda like the clients (Prrrh!)
À l′affût, les mecs, ça passe! (Sale puuute!)
On the lookout, guys, it's passing by! (Damn girl!)
Tour de taille qui met le stress (qui met le stress)
My waistline stresses you out (stresses you out)
Une erreur et c'est bon, tu te casses (Sale puuute!)
One mistake and that's it, you're out (Damn girl!)
Rejoindre les flics et les stups dans la tess (dans la tess)
Joining the cops and the narcs in the hood (in the hood)
Un gros, gros salam à mon ex (ex)
Big, big shout out to my ex (ex)
Moi, j′vais bien, et toi, j'espère que tu flex (flex)
I'm doing well, and you, I hope you flex (flex)
Le volume à trente pour les caisses (caisses)
Volume at thirty for the speakers (speakers)
Pour les radars, j′passe en flèche (Aïe!)
For the radars, I pass by like an arrow (Ouch!)
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
We dodge cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
We dodge cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
Cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et stups (Hein!)
Cops and drugs (Huh!)
On vesqui flics et stups (Oui! Oui! Oui! Oui!)
We dodge cops and drugs (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
Allez! Laisse-moi lui pénave un instant (Flics et...)
Let me talk to her for a second (Cops and...)
Gros, j'ai numéro, j'vesqui son Insta (Flics et...)
Bro, I got her number, I'm checking her Insta (Cops and...)
Elle est plutôt défense, veut m′mettre un stop (Flics et...)
She is kinda defensive, wants to stop me (Cops and...)
Elle sait pas que j′vais lui faire une Iniesta (Flics et stups)
She doesn't know that I'm gonna pull an Iniesta on her (Cops and drugs)
Bolide en feu sur le périph'
Car on fire on the highway
Depuis le rapport quatre, tu le sais, c′est la jungle (Prrrh!)
Since the fourth district, you know, it's the jungle (Prrrh!)
Je rallume le pétou au feu rouge
I light up the joint at the red light
Et direct, les piétons sentent l'odeur de la purple
And immediately, pedestrians smell the purple
Manny, tu le sais, c′est l'cartel
Manny, you know, it's the cartel
J′suis avec elle, il faut pas que je cartonne
I'm with her, I gotta keep it lowkey
Je lui dis que je charbonne à temps partiel
I tell her I work part-time
Elle me dit: " T'es comme tout l'monde, j′te pardonne "
She tells me: "You're like everyone else, I forgive you"
T′as capté? (T'as capté?)
You got it? (You got it?)
Hein? (Hein?)
Huh? (Huh?)
Tu le sais, oui, je traîne au block (block)
You know, yeah, I hang out at the block (block)
Ça carbure aux pilons, aux clopes (clopes)
We're fueling up on joints, on blunts (blunts)
On refourgue, on bibi, on troque (Yes!)
We sell, we smoke, we trade (Yes!)
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
We dodge cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
We dodge cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et stups (Eh! Eh! Eh!)
Cops and drugs (Eh! Eh! Eh!)
Flics et stups (Hein!)
Cops and drugs (Huh!)
On vesqui flics et stups (Oui! Oui! Oui! Oui!)
We dodge cops and drugs (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
C′est bon gros, elle, c'est ma cible,
It's all good, bro, she's my target,
Y′a le feeling, gros, ça pète à mort eh!
There's a vibe, bro, it's popping off, huh!
À mon aise, dans une deux places assises
At ease, in a two-seater
Fais galoper l'cheval, mon amore! (Aïe! Aïe! Aïe! Aïe!)
Make the horse gallop, my love! (Ouch! Ouch! Ouch! Ouch!)
C′est bon gros, elle, c'est ma cible
It's all good, bro, she's my target
Y'a le feeling, gros, ça pète à mort eh!
There's a vibe, bro, it's popping off, huh!
À mon aise dans une deux places assises
At ease in a two-seater
Fais galoper l′cheval, mon amore!
Make the horse gallop, my love!
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Oui! Oui! Oui! Oui!)
We dodge cops and drugs (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
Flics et stups (Eh!)
Cops and drugs (Eh!)
On vesqui flics et stups (Oui! Oui! Oui! Oui!)
We dodge cops and drugs (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et... (Ah!)
Cops and... (Ah!)
Flics et stups (Aïe! Aïe! Aïe! Aïe!)
Cops and drugs (Ouch! Ouch! Ouch! Ouch!)
Flics et stups (Hein!)
Cops and drugs (Huh!)
On vesqui flics et stups (Oui! Oui! Oui! Oui!)
We dodge cops and drugs (Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!)
C′est bon gros, elle, c'est ma cible,
It's all good, bro, she's my target,
Y′a le feeling, gros, ça pète à mort eh!
There's a vibe, bro, it's popping off, huh!
À mon aise, dans une deux places assises
At ease, in a two-seater
Fais galoper l'cheval, mon amore!
Make the horse gallop, my love!
C′est bon gros, elle, c'est ma cible
It's all good, bro, she's my target
Y′a le feeling, gros, ça pète à mort eh!
There's a vibe, bro, it's popping off, huh!
À mon aise dans une deux places assises
At ease in a two-seater
Fais galoper l'cheval, mon amore!
Make the horse gallop, my love!





Writer(s): Stijco


Attention! Feel free to leave feedback.