Lyrics and translation Timal - Flics & stups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flics & stups
Cops & Drugs
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et
stups
(Hein!)
Cops
and
drugs
(Huh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Oui!
Oui!
Oui!
Oui!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!)
C′est
caliente,
belek!
It's
hot,
watch
out,
babe!
Aujourd'hui,
c′est
l'alcool,
pas
Selecto
(Pas
Select)
Today
it's
alcohol,
not
Selecto
(Not
Select)
J'suis
toujours
l′meilleur
d′la
sélection
I'm
always
the
best
of
the
selection
Bientôt,
on
crie
ensemble:
" Pull
up
selecta!
"
Soon,
we'll
shout
together:
"Pull
up
selecta!"
La
concurrence
est
décédée,
tu
le
sais,
ma
The
competition
is
dead,
you
know,
babe
Gueule,
on
frappe
fort
comme
les
Yankees
We
hit
hard
like
the
Yankees
La
patate
est
trop
forte
à
mon
goût,
The
weed
is
too
strong
for
my
taste,
Je
crois
qu'ils
en
redemandent,
un
peu
comme
les
ients-cli
(Prrrh!)
I
think
they
want
more,
kinda
like
the
clients
(Prrrh!)
À
l′affût,
les
mecs,
ça
passe!
(Sale
puuute!)
On
the
lookout,
guys,
it's
passing
by!
(Damn
girl!)
Tour
de
taille
qui
met
le
stress
(qui
met
le
stress)
My
waistline
stresses
you
out
(stresses
you
out)
Une
erreur
et
c'est
bon,
tu
te
casses
(Sale
puuute!)
One
mistake
and
that's
it,
you're
out
(Damn
girl!)
Rejoindre
les
flics
et
les
stups
dans
la
tess
(dans
la
tess)
Joining
the
cops
and
the
narcs
in
the
hood
(in
the
hood)
Un
gros,
gros
salam
à
mon
ex
(ex)
Big,
big
shout
out
to
my
ex
(ex)
Moi,
j′vais
bien,
et
toi,
j'espère
que
tu
flex
(flex)
I'm
doing
well,
and
you,
I
hope
you
flex
(flex)
Le
volume
à
trente
pour
les
caisses
(caisses)
Volume
at
thirty
for
the
speakers
(speakers)
Pour
les
radars,
j′passe
en
flèche
(Aïe!)
For
the
radars,
I
pass
by
like
an
arrow
(Ouch!)
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et
stups
(Hein!)
Cops
and
drugs
(Huh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Oui!
Oui!
Oui!
Oui!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Allez!
Laisse-moi
lui
pénave
un
instant
(Flics
et...)
Let
me
talk
to
her
for
a
second
(Cops
and...)
Gros,
j'ai
numéro,
j'vesqui
son
Insta
(Flics
et...)
Bro,
I
got
her
number,
I'm
checking
her
Insta
(Cops
and...)
Elle
est
plutôt
défense,
veut
m′mettre
un
stop
(Flics
et...)
She
is
kinda
defensive,
wants
to
stop
me
(Cops
and...)
Elle
sait
pas
que
j′vais
lui
faire
une
Iniesta
(Flics
et
stups)
She
doesn't
know
that
I'm
gonna
pull
an
Iniesta
on
her
(Cops
and
drugs)
Bolide
en
feu
sur
le
périph'
Car
on
fire
on
the
highway
Depuis
le
rapport
quatre,
tu
le
sais,
c′est
la
jungle
(Prrrh!)
Since
the
fourth
district,
you
know,
it's
the
jungle
(Prrrh!)
Je
rallume
le
pétou
au
feu
rouge
I
light
up
the
joint
at
the
red
light
Et
direct,
les
piétons
sentent
l'odeur
de
la
purple
And
immediately,
pedestrians
smell
the
purple
Manny,
tu
le
sais,
c′est
l'cartel
Manny,
you
know,
it's
the
cartel
J′suis
avec
elle,
il
faut
pas
que
je
cartonne
I'm
with
her,
I
gotta
keep
it
lowkey
Je
lui
dis
que
je
charbonne
à
temps
partiel
I
tell
her
I
work
part-time
Elle
me
dit:
" T'es
comme
tout
l'monde,
j′te
pardonne
"
She
tells
me:
"You're
like
everyone
else,
I
forgive
you"
T′as
capté?
(T'as
capté?)
You
got
it?
(You
got
it?)
Hein?
(Hein?)
Huh?
(Huh?)
Tu
le
sais,
oui,
je
traîne
au
block
(block)
You
know,
yeah,
I
hang
out
at
the
block
(block)
Ça
carbure
aux
pilons,
aux
clopes
(clopes)
We're
fueling
up
on
joints,
on
blunts
(blunts)
On
refourgue,
on
bibi,
on
troque
(Yes!)
We
sell,
we
smoke,
we
trade
(Yes!)
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et
stups
(Eh!
Eh!
Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!
Eh!
Eh!)
Flics
et
stups
(Hein!)
Cops
and
drugs
(Huh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Oui!
Oui!
Oui!
Oui!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!)
C′est
bon
gros,
elle,
c'est
ma
cible,
It's
all
good,
bro,
she's
my
target,
Y′a
le
feeling,
gros,
ça
pète
à
mort
eh!
There's
a
vibe,
bro,
it's
popping
off,
huh!
À
mon
aise,
dans
une
deux
places
assises
At
ease,
in
a
two-seater
Fais
galoper
l'cheval,
mon
amore!
(Aïe!
Aïe!
Aïe!
Aïe!)
Make
the
horse
gallop,
my
love!
(Ouch!
Ouch!
Ouch!
Ouch!)
C′est
bon
gros,
elle,
c'est
ma
cible
It's
all
good,
bro,
she's
my
target
Y'a
le
feeling,
gros,
ça
pète
à
mort
eh!
There's
a
vibe,
bro,
it's
popping
off,
huh!
À
mon
aise
dans
une
deux
places
assises
At
ease
in
a
two-seater
Fais
galoper
l′cheval,
mon
amore!
Make
the
horse
gallop,
my
love!
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Oui!
Oui!
Oui!
Oui!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Flics
et
stups
(Eh!)
Cops
and
drugs
(Eh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Oui!
Oui!
Oui!
Oui!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et...
(Ah!)
Cops
and...
(Ah!)
Flics
et
stups
(Aïe!
Aïe!
Aïe!
Aïe!)
Cops
and
drugs
(Ouch!
Ouch!
Ouch!
Ouch!)
Flics
et
stups
(Hein!)
Cops
and
drugs
(Huh!)
On
vesqui
flics
et
stups
(Oui!
Oui!
Oui!
Oui!)
We
dodge
cops
and
drugs
(Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!)
C′est
bon
gros,
elle,
c'est
ma
cible,
It's
all
good,
bro,
she's
my
target,
Y′a
le
feeling,
gros,
ça
pète
à
mort
eh!
There's
a
vibe,
bro,
it's
popping
off,
huh!
À
mon
aise,
dans
une
deux
places
assises
At
ease,
in
a
two-seater
Fais
galoper
l'cheval,
mon
amore!
Make
the
horse
gallop,
my
love!
C′est
bon
gros,
elle,
c'est
ma
cible
It's
all
good,
bro,
she's
my
target
Y′a
le
feeling,
gros,
ça
pète
à
mort
eh!
There's
a
vibe,
bro,
it's
popping
off,
huh!
À
mon
aise
dans
une
deux
places
assises
At
ease
in
a
two-seater
Fais
galoper
l'cheval,
mon
amore!
Make
the
horse
gallop,
my
love!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stijco
Attention! Feel free to leave feedback.