Timal - Je sais - translation of the lyrics into German

Je sais - Timaltranslation in German




Je sais
Ich weiß
Je sais qu't'aimerais me voir mais bon j'ai le moral à zéro
Ich weiß, du würdest mich gerne sehen, aber ich bin im Moment am Boden
Je t'esquiverai ce week-end juste pour rester dans la zer
Ich werde dich dieses Wochenende meiden, nur um im Elend zu bleiben
Faut comprendre qu'avec le banc du quartier je suis sé-po
Du musst verstehen, dass ich mit der Gang aus dem Viertel abhänge
Et qu'tu t'énerves quand tu dis que j'prends mes airs
Und dass du dich aufregst, wenn du sagst, ich spiele mich auf
On est en froid donc on se parle pas
Wir sind zerstritten, also reden wir nicht miteinander
J'irai me bourrer en scred sans passer par le bar
Ich werde mich heimlich betrinken, ohne in die Bar zu gehen
Et tu me dis: "t'es où?" Quand je traîne tard le soir
Und du fragst mich: "Wo bist du?", wenn ich abends lange wegbleibe
J'fume mon dernier pétard bloqué je parle pas
Ich rauche meinen letzten Joint, bin blockiert und rede nicht
Me cherche pas tu sais qu'j'suis dans dans la ville
Such mich nicht, du weißt, ich bin in der Stadt
Au pied d'une tour, que j'pense à ma ville
Am Fuße eines Turms, und denke an meine Stadt
Je resterai quetou c'est pour la vida
Ich bleibe hier, das ist fürs Leben
Ici on charbonne, gros on vit pas
Hier schuften wir, mein Lieber, wir leben nicht
Je sais, que les jaloux nous analysent
Ich weiß, dass die Neider uns analysieren
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi hey, ich rauche das Gras, das lähmt, eh
Je sais, que les jaloux nous analysent
Ich weiß, dass die Neider uns analysieren
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi hey, ich rauche das Gras, das lähmt, eh
Et puis j'suis beaucoup trop ter-ter
Und außerdem bin ich viel zu krass drauf
Je crois bien qu'on court à perte
Ich glaube, wir steuern auf einen Verlust zu
J'ai connu la paire d'Asics, attendre mes loss' d'vant la porte
Ich kannte das Paar Asics, wartete auf meine Jungs vor der Tür
Faut comprendre que j'fais pas la fête,
Du musst verstehen, dass ich nicht feiere,
Je me tue juste à la verte
Ich betäube mich nur mit dem Grünen
Et doucement calé ma copine prend pas la tête
Und ganz entspannt, meine Freundin macht keinen Stress
Y'a que quand on dort qu'on voit le temps passé vite
Nur wenn wir schlafen, vergeht die Zeit schnell
Et j'ai pas d'batterie quand tu me dis: "tiens, passe me voir"
Und ich habe keinen Akku, wenn du mir sagst: "Komm vorbei"
J'traîne avec des mecs qui ont rarement le casier vide
Ich hänge mit Typen rum, die selten ein leeres Vorstrafenregister haben
J'sors de G.A.V tant pis si tu veux pas me croire
Ich komme aus dem Polizeigewahrsam, egal, ob du mir glauben willst oder nicht
Et j'serai khabat quand on se reverra
Und ich werde betrunken sein, wenn wir uns wiedersehen
Encore une fois j'te promets la French Riviera
Noch einmal verspreche ich dir die Côte d'Azur
Mais tu me dis: "je mange, un jour ça se saura"
Aber du sagst mir: "Ich schaffe es, eines Tages wird es bekannt werden"
Pour l'instant tu fais que dalle, faudrait qu'tu rêves moins
Im Moment tust du gar nichts, du solltest weniger träumen
Me cherche pas tu sais qu'j'suis dans dans la ville
Such mich nicht, du weißt, ich bin in der Stadt
Au pied d'une tour, que j'pense à ma ville
Am Fuße eines Turms, und denke an meine Stadt
Je resterai quetou c'est pour la vida
Ich bleibe hier, das ist fürs Leben
Ici on charbonne, gros on vit pas
Hier schuften wir, mein Lieber, wir leben nicht
Je sais, que les jaloux nous analysent
Ich weiß, dass die Neider uns analysieren
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi hey, ich rauche das Gras, das lähmt, eh
Je sais, que les jaloux nous analysent
Ich weiß, dass die Neider uns analysieren
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi hey, ich rauche das Gras, das lähmt, eh
Jeunesse touchée, dehors sous shit, le soleil couché
Betroffene Jugend, draußen unter Drogen, die Sonne ist untergegangen
Jeunesse touchée, dehors sous shit, le soleil couché
Betroffene Jugend, draußen unter Drogen, die Sonne ist untergegangen
Me cherche pas tu sais qu'j'suis dans dans la ville
Such mich nicht, du weißt, ich bin in der Stadt
Au pied d'une tour, que j'pense à ma ville
Am Fuße eines Turms, und denke an meine Stadt
Je resterai quetou c'est pour la vida
Ich bleibe hier, das ist fürs Leben
Ici on charbonne, gros on vit pas
Hier schuften wir, mein Lieber, wir leben nicht
Je sais, que les jaloux nous analysent
Ich weiß, dass die Neider uns analysieren
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi hey, ich rauche das Gras, das lähmt, eh
Je sais, que les jaloux nous analysent
Ich weiß, dass die Neider uns analysieren
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi hey, ich rauche das Gras, das lähmt, eh
Jeunesse touchée, dehors sous shit, le soleil couché
Betroffene Jugend, draußen unter Drogen, die Sonne ist untergegangen





Writer(s): Meryl, Ogee Handz


Attention! Feel free to leave feedback.