Timal - Je sais - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Timal - Je sais




Je sais
I Know
Je sais qu't'aimerais me voir mais bon j'ai le moral à zéro
I know you'd like to see me but right now my spirits are at zero
Je t'esquiverai ce week-end juste pour rester dans la zer
I'll dodge you this weekend just to stay in the zer
Faut comprendre qu'avec le banc du quartier je suis sé-po
You have to understand that with the guys from the neighborhood, I'm feeling good
Et qu'tu t'énerves quand tu dis que j'prends mes airs
And that you get angry when you say I'm putting on airs
On est en froid donc on se parle pas
We're on the outs, so we're not talking
J'irai me bourrer en scred sans passer par le bar
I'll go out and get drunk without going to a bar
Et tu me dis: "t'es où?" Quand je traîne tard le soir
And you'll tell me, "Where are you?" When I hang out late at night
J'fume mon dernier pétard bloqué je parle pas
I'm smoking my last joint, blocked out, I'm not talking
Me cherche pas tu sais qu'j'suis dans dans la ville
Don't look for me, you know I'm in the city
Au pied d'une tour, que j'pense à ma ville
At the foot of a tower, thinking about my city
Je resterai quetou c'est pour la vida
I'll stay home, for the vida
Ici on charbonne, gros on vit pas
Here we hustle, baby, we don't live
Je sais, que les jaloux nous analysent
I know, that the jealous people are analyzing us
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi, hey, I'm smoking the weed that paralyzes, hey
Je sais, que les jaloux nous analysent
I know, that the jealous people are analyzing us
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi, hey, I'm smoking the weed that paralyzes, hey
Et puis j'suis beaucoup trop ter-ter
And then I'm much too ter-ter
Je crois bien qu'on court à perte
I think we're running at a loss
J'ai connu la paire d'Asics, attendre mes loss' d'vant la porte
I knew the pair of Asics, waiting for my loss in front of the door
Faut comprendre que j'fais pas la fête,
You have to understand that I don't party,
Je me tue juste à la verte
I just kill myself with green
Et doucement calé ma copine prend pas la tête
And when I'm quietly posted up, my girl doesn't nag me
Y'a que quand on dort qu'on voit le temps passé vite
It's only when we sleep that we see time go by fast
Et j'ai pas d'batterie quand tu me dis: "tiens, passe me voir"
And my battery's dead when you say, "Come and see me"
J'traîne avec des mecs qui ont rarement le casier vide
I hang out with guys who rarely have a clean record
J'sors de G.A.V tant pis si tu veux pas me croire
I'm getting out of G.A.V, too bad if you don't want to believe me
Et j'serai khabat quand on se reverra
And I'll be messed up when we see each other again
Encore une fois j'te promets la French Riviera
Once again, I promise you the French Riviera
Mais tu me dis: "je mange, un jour ça se saura"
But you're telling me, "I'm eating, one day it will be known"
Pour l'instant tu fais que dalle, faudrait qu'tu rêves moins
For now you're doing nothing, you should dream less
Me cherche pas tu sais qu'j'suis dans dans la ville
Don't look for me, you know I'm in the city
Au pied d'une tour, que j'pense à ma ville
At the foot of a tower, thinking about my city
Je resterai quetou c'est pour la vida
I'll stay home, for the vida
Ici on charbonne, gros on vit pas
Here we hustle, baby, we don't live
Je sais, que les jaloux nous analysent
I know, that the jealous people are analyzing us
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi, hey, I'm smoking the weed that paralyzes, hey
Je sais, que les jaloux nous analysent
I know, that the jealous people are analyzing us
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi, hey, I'm smoking the weed that paralyzes, hey
Jeunesse touchée, dehors sous shit, le soleil couché
Youth affected, outside on drugs, the sun set
Jeunesse touchée, dehors sous shit, le soleil couché
Youth affected, outside on drugs, the sun set
Me cherche pas tu sais qu'j'suis dans dans la ville
Don't look for me, you know I'm in the city
Au pied d'une tour, que j'pense à ma ville
At the foot of a tower, thinking about my city
Je resterai quetou c'est pour la vida
I'll stay home, for the vida
Ici on charbonne, gros on vit pas
Here we hustle, baby, we don't live
Je sais, que les jaloux nous analysent
I know, that the jealous people are analyzing us
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi, hey, I'm smoking the weed that paralyzes, hey
Je sais, que les jaloux nous analysent
I know, that the jealous people are analyzing us
Hi hey, j'fume la beuh qui paralyse eh
Hi, hey, I'm smoking the weed that paralyzes, hey
Jeunesse touchée, dehors sous shit, le soleil couché
Youth affected, outside on drugs, the sun set





Writer(s): Meryl, Ogee Handz


Attention! Feel free to leave feedback.