Lyrics and translation Timal - Le temps passe
Le temps passe
Time Passes
Ok,
bloqué
dans
le
mal
tu
sais
qu′le
temps
passe
Okay,
stuck
in
the
bad,
you
know
time
passes
Dopé
pas
moyen
d'arrêter
le
pilon
on
l′tasse
Drugged
up,
no
way
to
stop
the
weed,
we're
packing
it
(Stocké)
Pilon,
beuh
et
autres
faut
qu'tai
les
contacts
(Stored)
Weed,
hash
and
others,
you
gotta
have
the
contacts
(Choqué)
Policier
a
déboule,
fais
belek
on
s'casse
(Shocked)
Cop
showed
up,
watch
out,
we're
running
Re-fré,
à
force
de
tourner
t′inquiète
j′suis
rodé
Refrain,
by
dint
of
hustling,
don't
worry,
I'm
loaded
Opé',
mais
faut
pas
qu′on
fume
à
s'en
faire
une
OD
Operation,
but
we
mustn't
smoke
to
the
point
of
an
OD
(Au
fait)
J′peux
pas
t'raconter
tous
nos
remparts
sautés
(In
fact)
I
can't
tell
you
all
our
jumped
walls
(Tu
sais)
J′ai
des
potes
en
taule
que
j'peux
pas
sauver
(You
know)
I
have
buddies
in
jail
I
can't
save
(En
vrai)
J'crois
qu′on
regrette
pas
les
conneries
d′la
cité
(Truly)
I
don't
think
we
regret
the
dumb
stuff
from
the
hood
(En
scred)
Ça
fait
un
bon
temps
qu'on
fume
le
shit,
la
cimé
(In
secret)
It's
been
a
while
since
we
smoke
the
shit,
the
cement
(Entraide)
La
galère
et
les
billets
nous
ont
incité
(Mutual
aid)
The
struggle
and
the
bills
pushed
us
(En
bref)
On
fera
nos
sous
dehors
rien
ne
sert
d′insister
(In
short)
We'll
make
our
money
outside,
there's
no
use
insisting
Fais
tourner
la
bouteille,
y
a
des
gobelets
t'inquiète
on
vide
ça
Spin
the
bottle,
there
are
cups,
don't
worry,
we're
emptying
that
J′traîne
là
où
on
galère
ma
gueule
y
a
pas
de
vie
d'star
I
hang
where
we
struggle,
babe,
there's
no
star
life
Moi,
j′rêve
de
partir
loin
d'ici,
y
a
rien
de
bizarre
Me,
I
dream
of
leaving
far
from
here,
there's
nothing
weird
about
that
On
retrouve
le
sourire
en
en
cons'
mains
libres,
tu
sais
qu′on
kiffe
ça
We
find
our
smiles
again,
hands
free,
you
know
we
love
that
Fais
tourner
la
bouteille,
y
a
des
gobelets
t′inquiète
on
vide
ça
Spin
the
bottle,
there
are
cups,
don't
worry,
we're
emptying
that
J'traîne
là
où
on
galère
ma
gueule
y
a
pas
de
vie
d′star
I
hang
where
we
struggle,
babe,
there's
no
star
life
Moi,
j'rêve
de
partir
loin
d′ici,
y
a
rien
de
bizarre
Me,
I
dream
of
leaving
far
from
here,
there's
nothing
weird
about
that
On
retrouve
le
sourire
en
cons'
mains
libres
tu
sais
qu′on
kiffe
ça
We
find
our
smiles
again,
hands
free,
you
know
we
love
that
Ok,
on
part
en
zone
dans
la
dans
la
tess
c'est
miné
Okay,
we're
heading
to
the
zone,
in
the
in
the
estate,
it's
mined
Passe
par
le
tabac
pour
la
PCS
à
Mina
Going
through
the
tobacco
shop
for
Mina's
PCS
(Refré)
Ça
fait
un
bail
qu'on
l′a
pas
vu,
j′en
ai
marre
(Refrain)
It's
been
a
while
since
we've
seen
him,
I'm
fed
up
Il
m'dit
"T′assures
j'fais
rien
j′vends
presque
comme
une
cheminée"
He
tells
me
"Don't
worry,
I'm
not
doing
anything,
I'm
selling
almost
like
a
chimney"
Marocain
pour
les
poumons,
guyanaise
pour
le
nez
Moroccan
for
the
lungs,
Guyanese
for
the
nose
On
fera
toujours
tout
pour
le
blé
We'll
always
do
everything
for
the
dough
Même
défoncé
comme
polonais
Even
high
as
a
kite
(S'te
plaît)
Viens
pas
nous
raconter
ta
séance
toute
khenée
(Please)
Don't
come
tell
us
your
knocked-up
session
(Tu
khleh)
J′touche
plus
à
la
zipette
qu'à
mon
propre
CD
(You're
crazy)
I
touch
the
lighter
more
than
my
own
CD
On
fait
ça
comme
il
se
doit,
t'inquiète
on
fait
pas
ça
dans
l′ce-vi
We're
doing
this
right,
don't
worry,
we're
not
doing
it
in
this
life
Moi
j′te
raconte
c'que
je
vis,
toi
tu
perds
un
peu
ça
s′voit
Me,
I'm
telling
you
what
I'm
living,
you're
losing
it
a
little,
it
shows
(Bah
ouais)
Il
se
met
a
pleuvoir
et
l'guetteur
sous
k-way
(Well
yeah)
It
starts
raining
and
the
lookout
under
a
k-way
(D′ailleurs)
Dans
l'bâtiment,
t′inquiète
les
autres
sont
calés
(Moreover)
In
the
building,
don't
worry,
the
others
are
set
Fais
tourner
la
bouteille,
y
a
des
gobelets
t'inquiète
on
vide
ça
Spin
the
bottle,
there
are
cups,
don't
worry,
we're
emptying
that
J'traîne
là
où
on
galère
ma
gueule
y
a
pas
de
vie
d′star
I
hang
where
we
struggle,
babe,
there's
no
star
life
Moi,
j′rêve
de
partir
loin
d'ici,
y
a
rien
de
bizarre
Me,
I
dream
of
leaving
far
from
here,
there's
nothing
weird
about
that
On
retrouve
le
sourire
en
cons′
mains
libres
tu
sais
qu'on
kiffe
ça
We
find
our
smiles
again,
hands
free,
you
know
we
love
that
Fais
tourner
la
bouteille,
y
a
des
gobelets
t′inquiète
on
vide
ça
Spin
the
bottle,
there
are
cups,
don't
worry,
we're
emptying
that
J'traîne
là
où
on
galère
ma
gueule
y
a
pas
de
vie
d′star
I
hang
where
we
struggle,
babe,
there's
no
star
life
Moi,
j'rêve
de
partir
loin
d'ici,
y
a
rien
de
bizarre
Me,
I
dream
of
leaving
far
from
here,
there's
nothing
weird
about
that
On
retrouve
le
sourire
en
cons′
mains
libres
tu
sais
qu′on
kiffe
ça
We
find
our
smiles
again,
hands
free,
you
know
we
love
that
La
money
grave,
la
money
grave,
la
money
grave
The
money's
serious,
the
money's
serious,
the
money's
serious
Mais
on
est
die,
mais
on
est
die,
mais
on
est
die
But
we're
dying,
but
we're
dying,
but
we're
dying
La
money
grave,
la
money
grave,
la
money
grave
The
money's
serious,
the
money's
serious,
the
money's
serious
Mais
on
est
die,
mais
on
est
die,
mais
on
est
die
But
we're
dying,
but
we're
dying,
but
we're
dying
Fais
tourner
la
bouteille,
y
a
des
gobelets
t'inquiète
on
vide
ça
Spin
the
bottle,
there
are
cups,
don't
worry,
we're
emptying
that
J′traîne
là
où
on
galère
ma
gueule
y
a
pas
de
vie
d'star
I
hang
where
we
struggle,
babe,
there's
no
star
life
Moi,
j′rêve
de
partir
loin
d'ici,
y
a
rien
de
bizarre
Me,
I
dream
of
leaving
far
from
here,
there's
nothing
weird
about
that
On
retrouve
le
sourire
en
cons′
mains
libres
tu
sais
qu'on
kiffe
ça
We
find
our
smiles
again,
hands
free,
you
know
we
love
that
Fais
tourner
la
bouteille,
y
a
des
gobelets
t'inquiète
on
vide
ça
Spin
the
bottle,
there
are
cups,
don't
worry,
we're
emptying
that
J′traîne
là
où
on
galère
ma
gueule
y
a
pas
de
vie
d′star
I
hang
where
we
struggle,
babe,
there's
no
star
life
Moi,
j'rêve
de
partir
loin
d′ici,
y
a
rien
de
bizarre
Me,
I
dream
of
leaving
far
from
here,
there's
nothing
weird
about
that
On
retrouve
le
sourire
en
cons'
mains
libres
tu
sais
qu′on
kiffe
ça
We
find
our
smiles
again,
hands
free,
you
know
we
love
that
La
money
grave,
la
money
grave,
la
money
grave
The
money's
serious,
the
money's
serious,
the
money's
serious
Mais
on
est
die,
mais
on
est
die,
mais
on
est
die
But
we're
dying,
but
we're
dying,
but
we're
dying
Mais
on
est
die,
mais
on
est
die,
mais
on
est
die
But
we're
dying,
but
we're
dying,
but
we're
dying
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timal, Tohmas
Album
Caliente
date of release
28-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.