Timal - Le temps passe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Timal - Le temps passe




Le temps passe
Time Passes
Ok, bloqué dans le mal tu sais qu′le temps passe
Okay, stuck in the bad, you know time passes
Dopé pas moyen d'arrêter le pilon on l′tasse
Drugged up, no way to stop the weed, we're packing it
(Stocké) Pilon, beuh et autres faut qu'tai les contacts
(Stored) Weed, hash and others, you gotta have the contacts
(Choqué) Policier a déboule, fais belek on s'casse
(Shocked) Cop showed up, watch out, we're running
Re-fré, à force de tourner t′inquiète j′suis rodé
Refrain, by dint of hustling, don't worry, I'm loaded
Opé', mais faut pas qu′on fume à s'en faire une OD
Operation, but we mustn't smoke to the point of an OD
(Au fait) J′peux pas t'raconter tous nos remparts sautés
(In fact) I can't tell you all our jumped walls
(Tu sais) J′ai des potes en taule que j'peux pas sauver
(You know) I have buddies in jail I can't save
(En vrai) J'crois qu′on regrette pas les conneries d′la cité
(Truly) I don't think we regret the dumb stuff from the hood
(En scred) Ça fait un bon temps qu'on fume le shit, la cimé
(In secret) It's been a while since we smoke the shit, the cement
(Entraide) La galère et les billets nous ont incité
(Mutual aid) The struggle and the bills pushed us
(En bref) On fera nos sous dehors rien ne sert d′insister
(In short) We'll make our money outside, there's no use insisting
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Spin the bottle, there are cups, don't worry, we're emptying that
J′traîne on galère ma gueule y a pas de vie d'star
I hang where we struggle, babe, there's no star life
Moi, j′rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Me, I dream of leaving far from here, there's nothing weird about that
On retrouve le sourire en en cons' mains libres, tu sais qu′on kiffe ça
We find our smiles again, hands free, you know we love that
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t′inquiète on vide ça
Spin the bottle, there are cups, don't worry, we're emptying that
J'traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
I hang where we struggle, babe, there's no star life
Moi, j'rêve de partir loin d′ici, y a rien de bizarre
Me, I dream of leaving far from here, there's nothing weird about that
On retrouve le sourire en cons' mains libres tu sais qu′on kiffe ça
We find our smiles again, hands free, you know we love that
Ok, on part en zone dans la dans la tess c'est miné
Okay, we're heading to the zone, in the in the estate, it's mined
Passe par le tabac pour la PCS à Mina
Going through the tobacco shop for Mina's PCS
(Refré) Ça fait un bail qu'on l′a pas vu, j′en ai marre
(Refrain) It's been a while since we've seen him, I'm fed up
Il m'dit "T′assures j'fais rien j′vends presque comme une cheminée"
He tells me "Don't worry, I'm not doing anything, I'm selling almost like a chimney"
Marocain pour les poumons, guyanaise pour le nez
Moroccan for the lungs, Guyanese for the nose
On fera toujours tout pour le blé
We'll always do everything for the dough
Même défoncé comme polonais
Even high as a kite
(S'te plaît) Viens pas nous raconter ta séance toute khenée
(Please) Don't come tell us your knocked-up session
(Tu khleh) J′touche plus à la zipette qu'à mon propre CD
(You're crazy) I touch the lighter more than my own CD
On fait ça comme il se doit, t'inquiète on fait pas ça dans l′ce-vi
We're doing this right, don't worry, we're not doing it in this life
Moi j′te raconte c'que je vis, toi tu perds un peu ça s′voit
Me, I'm telling you what I'm living, you're losing it a little, it shows
(Bah ouais) Il se met a pleuvoir et l'guetteur sous k-way
(Well yeah) It starts raining and the lookout under a k-way
(D′ailleurs) Dans l'bâtiment, t′inquiète les autres sont calés
(Moreover) In the building, don't worry, the others are set
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Spin the bottle, there are cups, don't worry, we're emptying that
J'traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
I hang where we struggle, babe, there's no star life
Moi, j′rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Me, I dream of leaving far from here, there's nothing weird about that
On retrouve le sourire en cons′ mains libres tu sais qu'on kiffe ça
We find our smiles again, hands free, you know we love that
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t′inquiète on vide ça
Spin the bottle, there are cups, don't worry, we're emptying that
J'traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
I hang where we struggle, babe, there's no star life
Moi, j'rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Me, I dream of leaving far from here, there's nothing weird about that
On retrouve le sourire en cons′ mains libres tu sais qu′on kiffe ça
We find our smiles again, hands free, you know we love that
La money grave, la money grave, la money grave
The money's serious, the money's serious, the money's serious
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
But we're dying, but we're dying, but we're dying
La money grave, la money grave, la money grave
The money's serious, the money's serious, the money's serious
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
But we're dying, but we're dying, but we're dying
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Spin the bottle, there are cups, don't worry, we're emptying that
J′traîne on galère ma gueule y a pas de vie d'star
I hang where we struggle, babe, there's no star life
Moi, j′rêve de partir loin d'ici, y a rien de bizarre
Me, I dream of leaving far from here, there's nothing weird about that
On retrouve le sourire en cons′ mains libres tu sais qu'on kiffe ça
We find our smiles again, hands free, you know we love that
Fais tourner la bouteille, y a des gobelets t'inquiète on vide ça
Spin the bottle, there are cups, don't worry, we're emptying that
J′traîne on galère ma gueule y a pas de vie d′star
I hang where we struggle, babe, there's no star life
Moi, j'rêve de partir loin d′ici, y a rien de bizarre
Me, I dream of leaving far from here, there's nothing weird about that
On retrouve le sourire en cons' mains libres tu sais qu′on kiffe ça
We find our smiles again, hands free, you know we love that
La money grave, la money grave, la money grave
The money's serious, the money's serious, the money's serious
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
But we're dying, but we're dying, but we're dying
Mais on est die, mais on est die, mais on est die
But we're dying, but we're dying, but we're dying
T.I.M
T.I.M





Writer(s): Timal, Tohmas


Attention! Feel free to leave feedback.