Lyrics and translation tiredbvy - Wärst du noch bei mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wärst du noch bei mir
Была бы ты рядом
Wärst
du
noch
bei
mir,
wär
ich
einmal
für
dich
da?
Если
бы
ты
была
рядом,
был
бы
я
однажды
для
тебя
здесь?
Hab
ich
dich
vergessen
oder
bist
du
mir
egal?
Забыл
ли
я
тебя
или
ты
мне
безразлична?
Willst
mich
nicht
mehr
sehen
obwohl
ich
alles
für
dich
tat
Не
хочешь
меня
больше
видеть,
хотя
я
все
для
тебя
сделал
Du
wärst
noch
bei
mir,
hätt
ich
auch
an
dich
gedacht,
ja
Ты
была
бы
еще
со
мной,
если
бы
я
думал
о
тебе,
да
Wärst
du
noch
bei
mir,
wär
ich
einmal
für
dich
da?
Если
бы
ты
была
рядом,
был
бы
я
однажды
для
тебя
здесь?
Hab
ich
dich
vergessen
oder
bist
du
mir
egal?
Забыл
ли
я
тебя
или
ты
мне
безразлична?
Willst
mich
nicht
mehr
sehen
obwohl
ich
alles
für
dich
tat
Не
хочешь
меня
больше
видеть,
хотя
я
все
для
тебя
сделал
Du
wärst
noch
bei
mir,
hätt
ich
auch
an
dich
gedacht,
ja
Ты
была
бы
еще
со
мной,
если
бы
я
думал
о
тебе,
да
Vielleicht
hat
sich
die
Welt
nicht
nur
um
dich
gedreht
Возможно,
мир
вращался
не
только
вокруг
тебя
Doch
in
dir
habe
ich
alles
was
ich
brauche
gesehen
Но
в
тебе
я
видел
всё,
что
мне
нужно
Wollt
dass
du
mich
anrufst
sobald
die
Nacht
anbricht
Хотел,
чтобы
ты
позвонила
мне,
как
только
наступит
ночь
Heute
starr
ich
auf
mein
Bildschirm
und
warte
auf
deine
Nachricht
Сегодня
я
смотрю
на
свой
экран
и
жду
твоего
сообщения
Poppe
'ne
Xan
Глотаю
Ксанакс
Popp
die
zweite
und
mein
Kopf
fängt
an
zu
brennen
Глотаю
второй,
и
моя
голова
начинает
гореть
Poppe
'ne
Xan
Глотаю
Ксанакс
Popp
die
dritte
und
die
vierte,
alles
fängt
an
zu
drehen,
ja
Глотаю
третий
и
четвертый,
всё
начинает
кружиться,
да
Wärst
du
noch
bei
mir,
wär
ich
einmal
für
dich
da?
Если
бы
ты
была
рядом,
был
бы
я
однажды
для
тебя
здесь?
Hab
ich
dich
vergessen
oder
bist
du
mir
egal?
Забыл
ли
я
тебя
или
ты
мне
безразлична?
Willst
mich
nicht
mehr
sehen
obwohl
ich
alles
für
dich
tat
Не
хочешь
меня
больше
видеть,
хотя
я
все
для
тебя
сделал
Du
wärst
noch
bei
mir,
hätt
ich
auch
an
dich
gedacht,
ja
Ты
была
бы
еще
со
мной,
если
бы
я
думал
о
тебе,
да
Wärst
du
noch
bei
mir,
wär
ich
einmal
für
dich
da?
Если
бы
ты
была
рядом,
был
бы
я
однажды
для
тебя
здесь?
Hab
ich
dich
vergessen
oder
bist
du
mir
egal?
Забыл
ли
я
тебя
или
ты
мне
безразлична?
Willst
mich
nicht
mehr
sehen
obwohl
ich
alles
für
dich
tat
Не
хочешь
меня
больше
видеть,
хотя
я
все
для
тебя
сделал
Du
wärst
noch
bei
mir,
hätt
ich
auch
an
dich
gedacht,
ja
Ты
была
бы
еще
со
мной,
если
бы
я
думал
о
тебе,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Santos
Attention! Feel free to leave feedback.