Lyrics and translation tobyMac feat. Hollyn - Lights Shine Bright
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people,
making
music
for
the
people
Музыка
для
людей,
создание
музыки
для
людей.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
(lights)
Огни
ярко
сияют
везде,
куда
бы
мы
ни
пошли
(огни).
Everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли
Music
for
the
people,
making
music
for
the
people
Музыка
для
людей,
создание
музыки
для
людей.
I
wanna
magnify
your
light
Я
хочу
усилить
твой
свет.
I
wanna
reflect
the
sun
Я
хочу
отражать
солнце.
Cut
like
precious
diamonds
Ограненные,
как
драгоценные
алмазы.
With
the
colors
by
the
millions
С
цветами
миллионами
This
is
the
only
world
we
know
Это
единственный
известный
нам
мир.
And
for
now
this
rental′s
our
home
А
пока
этот
арендованный
дом-наш
дом.
If
we
gonna
be
a
reflection
Если
мы
будем
отражением
...
Gotta
make
this
third
rock
glow
Я
должен
заставить
этот
третий
камень
светиться.
(Just
so
you
know)
(Просто
чтобы
ты
знал)
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
to
illuminate
the
soul
Музыка
для
людей,
чтобы
осветить
душу.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people,
making
music
for
the
people
Музыка
для
людей,
создание
музыки
для
людей.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
to
illuminate
the
soul
Музыка
для
людей,
чтобы
осветить
душу.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
Музыка
для
народа
Jesus
music
for
the
people
Иисус
музыка
для
людей
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Lights
shine
bright,
lights
shine
bright
Огни
сияют
ярко,
огни
сияют
ярко.
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Lights
shine
bright,
lights
shine
bright
Огни
сияют
ярко,
огни
сияют
ярко.
Lights
in
the
city
might
be
more
than
pretty,
pretty
Огни
в
городе
могут
быть
более
чем
красивыми,
красивыми.
That
freaky
shine
might
be
more
than
meets
the
eyes
Этот
причудливый
блеск
может
быть
больше
чем
кажется
на
первый
взгляд
Anytime
you
see
that
sparkle
in
the
dark
you
might
look
deeper,
deeper
Всякий
раз,
когда
ты
видишь
эту
искру
в
темноте,
ты
можешь
заглянуть
глубже,
глубже.
It
might
be
more
than
simply
theatre
Возможно,
это
больше,
чем
просто
театр.
Yo,
that
smile
might
be
joy
that's
connected
to
the
spirit
Йоу,
эта
улыбка
может
быть
радостью,
связанной
с
духом.
The
spirit
might
be
contagious
if
you
dare,
you
dare
come
near
it
Дух
может
быть
заразным,
если
ты
осмелишься,
осмелишься
приблизиться
к
нему.
I
remember,
can′t
forget,
peace
that
you
can't
second
guess
Я
помню,
не
могу
забыть,
мир,
о
котором
ты
не
можешь
догадаться.
Sparkle
as
the
light
reflects
we
writin'
pay
it
forward
checks
Сверкай,
когда
свет
отражается,
мы
пишем,
платим
вперед
чеки.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
to
illuminate
the
soul
Музыка
для
людей,
чтобы
осветить
душу.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people,
making
music
for
the
people
Музыка
для
людей,
создание
музыки
для
людей.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
to
illuminate
the
soul
Музыка
для
людей,
чтобы
осветить
душу.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
Музыка
для
народа
Jesus
music
for
the
people
Иисус
музыка
для
людей
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Lights
shine
bright,
lights
shine
bright
Огни
сияют
ярко,
огни
сияют
ярко.
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Lights
shine
bright,
lights
shine
bright
Огни
сияют
ярко,
огни
сияют
ярко.
The
lights
in
the
city
shine
bright
Огни
в
городе
сияют
ярко.
The
lights
in
the
city
shine
bright
Огни
в
городе
сияют
ярко.
So
let
your
heart
light
shine
tonight
Так
пусть
же
сегодня
ночью
твое
сердце
засияет
светом.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
to
illuminate
the
soul
Музыка
для
людей,
чтобы
осветить
душу.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people,
making
music
for
the
people
Музыка
для
людей,
создание
музыки
для
людей.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
to
illuminate
the
soul
Музыка
для
людей,
чтобы
осветить
душу.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Music
for
the
people
Музыка
для
народа
Jesus
music
for
the
people
Иисус
музыка
для
людей
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Lights
shine
bright,
lights
shine
bright
Огни
сияют
ярко,
огни
сияют
ярко.
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Everywhere
we
go,
everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Everywhere
we
go,
everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
куда
бы
мы
ни
пошли.
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Lights
shine
bright,
lights
shine
bright
Огни
сияют
ярко,
огни
сияют
ярко.
(Everywhere
we
go)
(Куда
бы
мы
ни
пошли)
Everywhere
we
go,
everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Everywhere
we
go,
everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
Огни
ярко
сияют,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Lights
shine
bright
everywhere
we
go
(lights)
Огни
ярко
сияют
везде,
куда
бы
мы
ни
пошли
(огни).
Everywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли
Music
for
the
people,
making
music
for
the
people
Музыка
для
людей,
создание
музыки
для
людей.
Okay,
ladies
and
gentlemen,
we
only
have
time
for
two
more
questions
Итак,
леди
и
джентльмены,
у
нас
есть
время
только
на
два
вопроса.
Yup,
the
young
lady
in
the
back
with
the
"I
heart
Jamie
Grace"
shirt
on
Да,
молодая
леди
на
заднем
сиденье
в
футболке
с
надписью
"Я
люблю
Джейми
Грейс".
Hi,
question
Привет,
вопрос
Um,
hello,
good
morning
ЭМ,
привет,
Доброе
утро
And
I′m
just
wondering
И
мне
просто
интересно
When
can
we
expect
you
and
Michael
and
Kevin,
DC
Talk,
get
back
together?
Когда
мы
можем
ожидать,
что
ты,
Майкл
и
Кевин,
поговорим,
снова
встретимся?
We′re
just
two
honks
Мы
просто
два
гудка.
Uh,
that
question's
already
been
asked
enough
tonight
Э-э,
этот
вопрос
уже
достаточно
задан
сегодня
вечером
Uh,
Mr.
Mac
Э-Э,
Мистер
Мак
Uh,
yes,
you
sir
with
the
haircut
from
1985
Ах,
да,
вы,
сэр,
со
стрижкой
1985
года.
Can
we
get
an
update
from
Mr.
Talkbox?
Мы
можем
получить
новости
от
мистера
Токбокса?
Does
he
still
have
that
rash?
У
него
все
еще
сыпь?
Listen,
we
need
to
keep
all
the
questions
directed
to
Toby
please
Послушай,
нам
нужно,
чтобы
все
вопросы
были
адресованы
Тоби.
Toby,
over
here,
man,
Toby
Тоби,
сюда,
чувак,
Тоби!
Last
question
Последний
вопрос
You′ve
been
running
at
this
pace
for
a
while
Ты
уже
давно
бежишь
в
таком
темпе.
How
much
more
you
got
in
you,
my
man?
Сколько
еще
в
тебе
есть,
дружище?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, David Arthur Garcia, Truett Mckeehan, Solomon Jerome Olds
Attention! Feel free to leave feedback.