tobyMac - Wonderin' - Feat. Matthew Thiessen - translation of the lyrics into German




Wonderin' - Feat. Matthew Thiessen
Nachdenken - Feat. Matthew Thiessen
Well, I'm wonderin' 'bout the road ahead of me
Nun, ich frage mich wegen des Weges vor mir
Wonderin' 'bout the things you said to me
Frage mich wegen der Dinge, die du mir gesagt hast
Wonderin' if these dreams will ever do
Frage mich, ob diese Träume jemals ausreichen werden
And I'm wonderin' 'bout the way I spend my days
Und ich frage mich wegen der Art, wie ich meine Tage verbringe
Wonderin' if it's even worth the chase
Frage mich, ob es die Jagd überhaupt wert ist
Wonderin' if they're stealin' me from you
Frage mich, ob sie mich dir stehlen
Uh, we didn't know what to do
Uh, wir wussten nicht, was wir tun sollten
But you were lookin' at me and I was lookin' at you
Aber du hast mich angesehen und ich habe dich angesehen
And we were thinkin' it odd but we were thankin' our God
Und wir fanden es seltsam, aber wir dankten unserem Gott
For the hope that He put down deep in our hearts
Für die Hoffnung, die Er tief in unsere Herzen gelegt hat
And, yo, without a second to think
Und, yo, ohne eine Sekunde nachzudenken
We was tourin' around and we were making that bank
Waren wir auf Tour und wir machten die Kohle
And we was ridin' in style, clockin' them miles
Und wir fuhren mit Stil, spulten die Meilen ab
With the songs that He put down deep in our hearts
Mit den Liedern, die Er tief in unsere Herzen gelegt hat
Well, I'm wonderin' 'bout the road ahead of me
Nun, ich frage mich wegen des Weges vor mir
Wonderin' 'bout the things you said to me
Frage mich wegen der Dinge, die du mir gesagt hast
Wonderin' if these dreams will ever do
Frage mich, ob diese Träume jemals ausreichen werden
And I'm wonderin' 'bout the way I spend my days
Und ich frage mich wegen der Art, wie ich meine Tage verbringe
Wonderin' if it's even worth the chase
Frage mich, ob es die Jagd überhaupt wert ist
Wonderin' if they're stealin' me from you
Frage mich, ob sie mich dir stehlen
Yeah, it's been a minute, my friend
Ja, es ist eine Weile her, meine Freundin
And you and I, we never thought it would end
Und du und ich, wir dachten nie, dass es enden würde
But when we stopped to pause, it opened the doors
Aber als wir innehielten, öffnete das die Türen
On some dreams that were put down deep in my heart
Zu einigen Träumen, die tief in meinem Herzen lagen
But, hey, I'm always thinkin' of you
Aber, hey, ich denke immer an dich
And I can see your influence in the things that I do
Und ich sehe deinen Einfluss in den Dingen, die ich tue
Thick and thin, forever my friend
Durch dick und dünn, für immer meine Freundin
'Cause there's a bond that was put down deep in our hearts
Denn da ist ein Band, das tief in unsere Herzen gelegt wurde
Well, I'm wonderin' 'bout the road ahead of me
Nun, ich frage mich wegen des Weges vor mir
Wonderin' 'bout the things you said to me
Frage mich wegen der Dinge, die du mir gesagt hast
Wonderin' if these dreams will ever do
Frage mich, ob diese Träume jemals ausreichen werden
And I'm wonderin' 'bout the way I spend my days
Und ich frage mich wegen der Art, wie ich meine Tage verbringe
Wonderin' if it's even worth the chase
Frage mich, ob es die Jagd überhaupt wert ist
Wonderin' if they're stealin' me from you
Frage mich, ob sie mich dir stehlen
Wonderin', wonderin'
Ich frage mich, ich frage mich
Wonderin', wonderin'
Ich frage mich, ich frage mich
Wonderin', wonderin'
Ich frage mich, ich frage mich
Wonderin', wonderin'
Ich frage mich, ich frage mich
Uh, we didn't know what to do
Uh, wir wussten nicht, was wir tun sollten
But you were lookin' at me and I was lookin' at you
Aber du hast mich angesehen und ich habe dich angesehen
And we were thinkin' it odd but we were thankin' our God
Und wir fanden es seltsam, aber wir dankten unserem Gott
For the hope that He put down deep in our hearts
Für die Hoffnung, die Er tief in unsere Herzen gelegt hat
And, hey, if I could turn back time
Und, hey, wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte
I wouldn't touch a day, I wouldn't shade the shine
Ich würde keinen Tag ändern, ich würde den Glanz nicht trüben
'Cause I do know this, I won't be remiss
Denn das weiß ich, ich werde es nicht versäumen
With the memories locked away in my heart
Mit den Erinnerungen, die in meinem Herzen verschlossen sind
Well, I'm wonderin' 'bout the road ahead of me
Nun, ich frage mich wegen des Weges vor mir
Wonderin' 'bout the things you said to me
Frage mich wegen der Dinge, die du mir gesagt hast
Wonderin' if these dreams will ever do
Frage mich, ob diese Träume jemals ausreichen werden
And I'm wonderin' 'bout the way I spend my days
Und ich frage mich wegen der Art, wie ich meine Tage verbringe
Wonderin' if it's even worth the chase
Frage mich, ob es die Jagd überhaupt wert ist
Wonderin' if they're stealin' me from you
Frage mich, ob sie mich dir stehlen
Wonderin' 'bout the road ahead
Ich frage mich wegen des Weges vor mir
Wonderin' 'bout the things you said
Frage mich wegen der Dinge, die du gesagt hast
Wonderin' if these dreams of mine are ever gonna do
Frage mich, ob diese Träume von mir jemals ausreichen werden
I'm wonderin' how I spend my days
Ich frage mich, wie ich meine Tage verbringe
Wonderin' if it's worth the chase
Frage mich, ob es die Jagd wert ist
Wonderin' if they're stealin' me from you
Frage mich, ob sie mich dir stehlen
Wonderin' if we ever had a clue
Ich frage mich, ob wir jemals eine Ahnung hatten





Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Chris Stevens


Attention! Feel free to leave feedback.